X



【通称】海外選手の名前の読み方【カナ表記】
0001名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 02:01:00.84ID:Gd25iOAl
海外スレッドで度々繰り広げられる論議
海外選手のカタカナ表記問題
各スレ内のルールとしてはカタカナ表記はテレビや雑誌に一般的に使われてるものとする
ですが発音をそのままカタカナで表記する「発音厨」(例:マイコーと発音してもカタカナで日本ではマイケルと表記する)
誰も聞いてないのに訂正をしつこくしたり、押しつけ、頑に主張し続けます
住人はスルーしますが発音厨の煽りやその粘着と執着と執念は異常です
あと新しく出て来た選手で読み方が難しい選手などまだテレビで表記されてない選手は特に論議になります
そんな論議が出来るスレッドを作りました

*マスコミが例外的に何らかの理由で明らかに間違ったカナ表記する選手
キム・サネ(通称)→本当はキム・サニ/Sa-Nee(HNKではサニと表記してた五輪あり)
ルイザ(通称)→本当はルイス/Luiz(ミレーヤ・ルイス/Luisとごっちゃにならない様に)

ジェンシロ(TBS06世界バレー)→ジェリシロ(後に間違いに気付き変更)など他選手もTVでも変更が度々ある
マイカ(通称)→マリカ/Malika(タイの現地発音もマリカだがTV局はマイカで統一)
などがある
0003名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 07:34:17.92ID:v/UysYYS
発音にこだわるやつもカタカナ表記統一したがるやつも面倒
各自表記の多少の揺れはあるし、押しつけなければそれでいいじゃない
0004名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:45:10.31ID:/zJoii8m
>>2久々のメッ…www
ネットで外国人実況の試合見たけどはっきり「メ・ト・カ・フ」って言ってたよw
0006名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:48:29.10ID:mcvTGv64
いばら「き」っ!!!
0007名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:54:44.23ID:/exe+sgA
マーマドワw
0008名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:55:46.26ID:/zJoii8m
>>5ネットで外国人実況の試合見たけどはっきり「メ・ト・カ・フ」って言ってたよ
0009名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:56:41.54ID:/exe+sgA
チャンユンヒ 正しくはチャンユニ
チョンソンヘ 正しくはチョンソネ
0010名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:57:26.13ID:/exe+sgA
>>8
英語圏の人じゃないんでしょ
メトカフw
0011名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 10:59:27.19ID:/zJoii8m
てかコロンビアのモンターニョ(サッカー選手も同じ表記でモンターニョいるね)
が、BSの欧州CLでフジは「モンタノ」ってカナ表記してたけどどっちがあってんの?
ウィキも誰かがモンターニョで作ってるけど
フジの凡ミス臭い
Montanoのnの上に〜が付いてる
0012名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 11:06:02.05ID:bEgJ+7Cs
糞スレ決定

別に故意に間違えてるわけでもないし、日本語読みにするかネイティブ読みにするかなんだから、どうでもいいわ

わざわざくどく訂正したり、人の挙げ足をとり、自分の知識をひけらかして棚にあげる、そのキチガイの考えがわかりません
0013名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 11:16:20.71ID:mcvTGv64
>>12はロシアスレ荒らしてた奴じゃん
気を付けて
0014名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 12:40:17.32ID:bEgJ+7Cs
>>13
暇人だね

人の読み方を訂正する暇があるなら、生き方訂正すれば?
0015名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 12:54:54.79ID:mcvTGv64
わ〜…引くわ〜
何その考え
0016名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/26(木) 13:15:18.68ID:/zJoii8m
てかもう一つ質問
イタリア選手でボゼッティやクリザンティって選手居るけど
イタリアの読みはS行が濁る時と
サッコマーニとかシレッシとか濁らない時の使い分け教えて
あとZはバラッツァ(BARAZZA)とかティロッツィ(TIROZZI)とかツァ行なのに
なぜザゴ(ZAGO)なの?
0017名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/28(土) 03:52:18.93ID:zqU8pj0k
ロシアスレに度々インタビュー記事をソースなしで意訳強めで乗せる人
ソコロワの事をリュボフという使われてる名前じゃなく
リュボーフィだっけ?毎回書くけど
じゃあなんで発音に近いサカローヴァって書かないんだろ(苦笑)
名前は発音に近く姓はカナカナ(苦笑)
0018名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/28(土) 11:32:29.07ID:iQjlXJsq
プルームジェットは間違いじゃないですよね?
0019名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/28(土) 21:29:16.16ID:auaH+gS1
>>16
母音に挟まれたSは濁るってルールを適応して表記してるみたい
ただ、イタリア語は地方ごと、話者ごとに読み方が違ったりするからね
Zに関してはさらに複雑なんだけど、おそらく頭のZはザ行、途中だとツァ行で表記することが多いかな
0020名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/29(日) 06:25:16.56ID:UUaWJtfK
ガモア
0021名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/29(日) 09:20:26.45ID:ffbw7ony
>>18
吉原乙w
0024名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/29(日) 17:40:12.92ID:obJeUB1J
誰かトルコ選手のカナ表記教えて
何故ギュミュシュにならないでギュムシュなの?
uの頭に点々付いてるのはミュでしょ
0025名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/29(日) 18:29:41.16ID:Jq7VcLTu
トルコ語カタカナ表記

英語と違うカタカナ表記するアルファベット
c[dʒ] ジャ行 例)cansu/ジャンス
ç[tʃ] チャ行 ç1文字で「チ」
ğ[-ほぼ発音しない] 例)Tokatlıoğluトカトルオール
ı[ɯ] iの点がなし/ウ行になる 例)Kırıçiクルチ
ö[œ] 「オ」と「エ」の中間音、例)kö/キョ、gö/ギョ
ş[ʃ] シャ行 şiは「シ」例)şişliシシュリ
s[s] siは「シ」ではなく「スィ」例)Üniversitesiユニフェルスィテスィ
h[h] 「h」が1文字でも「フ」と表記 例)Uslupehlivan ウスルペフリワン
v[v] va(ワ) ve(フェ) vi(フィ) vı(フ) vo(フォ) vö(フョ) vu(フ) vü(フュ)
ü[y] 「ウ」と「イ」の中間音 ü1文字で「ユ」

特殊な読み方するのはこんな感じ?
0026名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/29(日) 19:26:22.34ID:P3VgEWgh
コスタデグランデも間違いじゃないですよね?
0029名無し@チャチャチャ
垢版 |
2013/09/30(月) 07:38:36.76ID:IM5yytSK
ı[ɯ] iの点がなし/ウ行になる 例)Kırıçiクルチ
ö[œ] 「オ」と「エ」の中間音、例)kö/キョ、gö/ギョ
ü[y] 「ウ」と「イ」の中間音 ü1文字で「ユ」

自分トルコ語分かるけど、この3つの説明は間違ってて
それで発音すると絶対通用しない。
でも日本語で一番違いのはそれしかないから仕方ないけど。
あと一番厄介なのは「u」。
日本語に近いのは「ウ」だけど、そのまま発音すると絶対通じない。
自分はもっと口をつぼめてオとウの中間音で発音してる。
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況