uim スレッド 8
anthyのupdateがあったけど、前にもまして変換が危うくなってきたな…… 質問。 anthyで入力した「未変換文字列」を「return」で「確定」してるんだけど、return入力が使用しているソフトウェアに横取りされてしまう。 e.g.)「この」と打って変換せずreturnキーを打つと、virtaal(翻訳エディタ)にreturnを横取りされて文字列が空のまま入力が終わってしまう。 一度ひらがな変換してからreturnで確定すればいいんだけど、すっかり「未変換ならそのままreturn」で指が慣れてしまっているのでなかなか難しい。 「未変換文字列をreturnでそのまま確定する」を実現したいんだけど、どうしたらいい? ふつうのテキストエディタならできる。特定のエディタ上での話。 ちなみに未変換(anthyだと下線が引かれた状態)から、一度変換中(anthyだと文字列がコントラスト反転状態)になれば入力は横取りされない。 「確定やリターンをそれぞれ別のキーに割り当てればいいじゃん」という問題ではなく(問題解決のために人間側に変更を要求するのではなく)、 「変換モードになれば入力が横取りされないのが分かっているから、未変換の状態でもそんな感じに制御できないかな」という相談。 ~/.uimや.uim.dを直接いじってもかまわないで、どなたかお力貸してください。 それはvirtaalのメモリリークのバグじゃないのか >>681 G-HAL版のことじゃないの? 自分は学習量の上限を増やすパッチだけ使ってるけど uimだとchrome(ium)が起動しないよね? 御呪いをコマンドでやるといいんだけど あ、それと、gtk-3のアプリでuimが出てこないから、/usr/lib/gtk-3/.../im-uim.soを/usr/lib/i386~にmvして dpkg-configure libgtk-3-0やらないとダメなんだよな > env GTK_IM_MODULE=xim chrome & こういうの? qtだったっけか やっぱりuimって癖あるなぁが印象 おまじない云々もそうだけど、ツールバーがウィンドウに常に隠れてしまったり、あっち書き換えてもこっちに不具合出たりで でもuim自体は好きなんだけどねぇ scimに比べてuimの方がカスタマイズしやすい 半角英数モード、全角英数モードの挙動がeggに近くなれば(Returnで決定した時に元のひらがな入力モードに戻る) もうegg(tamago)いらずなのに… ルートで日本語入力できるようにするにはどうすればいいのん? >>691 Anthy 使え。 Mozc が root で有効にならないのは Mozc の仕様だ。 linux 環境で、uim-mozc コンパイル成功した人いますか? いたら、手順教えて欲しいです。 何年か前に、数個前のバージョンのmozc でコンパイルして使っていたのですが、 環境の変化か動かなくなってしまいました。 実は、少し前にも、mozc の update に気づいて、コンパイルしてみたのですが、 うまく行かず、「まー、現状、動いてるからいいや。」的に、ほってありました。 が、今回、再コンパイルする必要に迫られ、困っている次第です。 一応、 mozc 1.13.1651.102 uim-mozc (svn revision 333) で、やってみましたが、ファイルが無かったりで、コンパイルに失敗します。 これは、数カ月前に、私が失敗したのと同様の状況と思われます。 最近の環境で成功した方、よろしくお願いします。 >>694 まず、それがuim-mozcのビルドの失敗なのかmozcのビルドの失敗なのか。 mozcのソースはtarballの場合はGYPやprotobufが入ってない。 svnリポからビルドすればそのへん自動で入り、公式サイトではそのsvnリポからの インストール前提の説明しかしてない。 uim-mozcはmozc-serverにkill-lineの機能を追加するパッチを当てるが、 それが最新のmozcに対応してなければパッチの適用に失敗する。 自分は面倒でパッチは当ててないのでパッチが対応してるかどうか知らない。 mozcを提供しているディストリのパッケージングを参考にしたほうがいい。 これのPKGBUILDとかかな ttps://aur.archlinux.org/packages/uim-mozc/ >>697 それ uim-mozc のビルドしかしないし、よって>>696 のように mozc-server にパッチ当ててない模様 ていうかこの Arch Linux のパッケージスクリプト? ってまんまシェルスクリプトなんか コマンドラインからの入力方式の変更方法を教えてください 用意されてないならuim-im-switcher-*を見て自分で用意するしかない? fbtermでuim-febで.uimでキーの設定したのに control+スペースで切り替わらない。 その他のキーに割り当てても切り替わらない。 どうしたらいいですか? .uimを晒すか、誰かのdotfilesにある.uimを使ってみ もし、guiでもできてないなら uim-module-manager --register mozc みたいなのをし忘れてる可能性もある .uim.dを消したら直りました。 これが設定を上書きしてたみたいです。 波ダッシュ(u+301c)の代わりに全角チルダ(u+ff5e)を入力しようと思って (define ja-rk-rule-basic (append '( ((("~") . ()) ("〜" "〜" "〜"))) ja-rk-rule-basic)) と書いてみましたが、~を押下しても何も入力されません。 〜の代わりに別の文字を設定すると~でちゃんとその文字を入力できます。 漢字コード直接入力などで全角チルダ自体を入力・表示できることは確認済みです。 どうしたら~で全角チルダを入力できるようになりますか? uimは1.8.6です。 特定の入力を漢字変換待ちにせず、そのままコミットさせるにはどうしたらいい? 具体的には、z / で・(中黒記号)にしたらそのまま確定して渡したい。他いろいろな記号入力をそうしたい ja-direct-ruleをつかってみたけどイマイチ。単ストロークしか受け付けない ぐぬぬ。やっぱりskkか さっそく導入してみた。うまく変換できない。Dvorak配列で拡張ACT使いなのでデフォルトのキーがバッティングする。がんばろう… SKKでHelp. Dvorakではkと母音の組み合わせが入力しづらいので、カ行はcと母音をつかってca ci cu ce coとするんだけど そうすると「歩く」を入力するときの AruCu が変換されない たぶん辞書がそうなってるんだろうなーと思ったけど、どうやって直したら良い? カ行の活用全部手動で登録しなおせはナシでおねがいします… 入力されたローマ字をそのまま辞書引きに使ってしまっているのが原因なので ひらがなからSKK辞書の送り仮名表現で用いられる子音に変換して辞書引くように uim-skkの方を修正してくれって報告するのがいいんじゃないかな。 こっそり作業してこっそり自己解決したので、こっそり2chに投稿 skk.scmのskk-set-rule!でローマ字、AZIK、ACT、KZIKのそれぞれ対応するjapanese-*.scmを読み込んでいるようで、呼び出したjapanese-act.scmでは送り仮名を c → k に変換していた だからuim-prefのSKK設定でACTを選択すれば AruCu が変換できるようになる ところがこのjapanese-act.scmはローマ字⇔かなのACT変換テーブルも持っていて、これが.uimの設定を上書きしてしまう。この変換テーブルがまた変態拡張で、なかなかに興味深い (Dvorak使いは各人が各人の「おれのかんがえたさいきょうのACT」を持っているので、このことは特段驚くには値しない。いくつかは自分の参考にさせてもらった。ちなみに私の変換テーブルは1,500行です) とにかく解決策は用意されているのは分かったので、このコンフリクションをどうにかしたい。uim-docによると、ユーザーは.uimに (require-module "scm名") (define ... ) と記述することで関数やリストを上書きできるらしいので、japanese-act.scmのテーブルをことごとく削除してやろうと思ったが、取得できるモジュールは uim> installed-im-module-list にあらわれるものしかダメらしく、skk.scmの中で呼び出される個別のscmは変更できない いよいよムシャクシャしたのでskk.scmのほうを書き換えてやった (require-module "skk") (define skk-set-rule! (lambda (sc input-rule) (let ((rkc (skk-context-rk-context sc)) (rule (cond ((= input-rule skk-input-rule-roma) (set! skk-okuri-char-alist '(("c" . "k") (";" . "a") ("q" . "o") ("j" . "e") ("k" . "u") ("x" . "i"))) (set! skk-downcase-alist '()) (set! skk-set-henkan-point-key '()) skk-ja-rk-rule) ))) (skk-context-set-input-rule! sc input-rule) (rk-context-set-rule! rkc rule)))) ということでめでたしめでたし。.uimの中に記述するだけでプログラムの挙動を変えられるだなんて、schemeさん流石っすオッス。さて、qとlはどこに配置しなおそうかな… >>710 わざわざレスをくれたのに、勝手に解決してしまって申し訳ない 慣れない入力メソッドってこんなに大変だったのね。レスを返すのも億劫 確定のためにEnter押した方が楽だったんじゃ・・・ もともと興味があったから、いいきっかけだったよ。「慣れたら他の入力システムが使えなくなる」というウワサを体験してみる それでさ、最新版のuimはどんなもんかと思ってgit cloneしたけど、知らん間に1.9.0にバージョン上がってんだね。なんかアジア圏のみなさんがとくに頑張っている感じ リリースノートまったく書かれていないから、どう改良されたのかさっぱりだけど。まあ、build失敗してし。ていうかcofigureが1MBもあるなんて初めて 毎度毎度uim-skkのことで申し訳ないが、誰か「カタカタ入力に切り換えるスイッチ」を実現しているひとがいたら教えてください 互換性のためにトグルを残してあるんだと思うけど、いまどきからするとやっぱり基本設計は古いなあ >>717 トグルじゃなくて「どの状態からでもカタカタ入力にするキー」。qは現在のモードを反対にするキーだから、いまの入力モードを意識しないといけない やりたいのは「ひらがな入力モードでもこのキーを押すとカタカナ入力モード」「カタカナ入力モードでもこのキーを押すとカタカナ入力モード」 入力インタフェースはモードをもってはいけないってUX(ユーザーエクスペリエンス)のガイドには書いてあったんだよう >>718 希望には答えられないけど 自分は入力モードは常にひらがなで 「カタカナ」って入力するときは Katakanaq って打ってる なんかまた勝手に自己解決してしまったので、申し訳ないと思いつつ投稿 /.uim.d/customs/custom-skk-keys1.scm を参考に (define skk-hiragana-key '("ひらがなキー")) (define skk-hiragana-key? (make-key-predicate '("ひらがなキー"))) (define skk-katakana-key '("カタカナキー")) (define skk-katakana-key? (make-key-predicate '("カタカナキー"))) と設定 (define skk-proc-state-direct-no-preedit ;未入力状態のときのモード (lambda (key key-state sc rkc) (if skk-use-with-vi? (if (skk-vi-escape-key? key key-state) (begin (skk-context-set-state! sc 'skk-state-latin) (rk-flush rkc)))) (cond ;追加 ((skk-hiragana-key? key key-state) (skk-context-set-kana-mode! sc skk-type-hiragana) #f) ((skk-katakana-key? key key-state) (skk-context-set-kana-mode! sc skk-type-katakana) #f) ;追加終わり これで「未入力のときにひらがなキーで必ずひらがな、カタカナキーで必ずカタカナ」になる さらに (define skk-proc-state-kanji ;漢字入力時のモード (lambda (c key key-state) (let* ((sc (skk-find-descendant-context c)) (rkc (skk-context-rk-context sc)) (stat (skk-context-state sc)) (res #f)) (and ;追加 (if (and (skk-hiragana-key? key key-state) (null? (rk-context-seq rkc))) (begin(skk-append-residual-kana sc) (if (not (null? (skk-context-head sc))) (begin (skk-commit sc (skk-make-string (skk-context-head sc) skk-type-hiragana)) (skk-flush sc))) #f) #t) (if (and (skk-katakana-key? key key-state) (null? (rk-context-seq rkc))) (begin (skk-append-residual-kana sc) (if (not (null? (skk-context-head sc))) (begin (skk-commit sc (skk-make-string (skk-context-head sc) skk-type-katakana)) (skk-flush sc))) #f) #t) ;追加終わり これで漢字入力時も同様にひらがなカタカナ決め打ちになった 他にも漢字入力モードのときの▽印を表示させない(ロケーションバーに検索単語入力したときに、たまに▼まで送信されるから)とか、いろんなキー追加したりとか BASICとCを齧ったくらいのサンデープログラマーでも色々遊べて楽しいですscheme それからごめんね、質問して回答もらってまでしておいて勝手に自己解決ばっかりで この「掲示板に質問したあとにすかさず解決案が浮かぶ」というマーフィーの法則的な現象には絶対名前がついているはず 仮に質問する「前」に自己解決したとしても、その成果をここに書いておいてくれるとうれしい そのうちきっと、誰かの役に立つから protobufライブラリのバグ、マージされないなぁ。 アレのおかげでUIMはまたスタンダードになり損ねそうだ。。。 >>675 .uimをUTF-8で書いて、ちゃんと読み込まれてる? 自分の環境だとうまくいかない(.uimで定義したものが全部無視される) どうやってるのか教えてほしい >>705 もう見てないかもしれないけど、さっき全角チルダで遊んでいたら発見したので報告 自分の環境でも割り当てたキーストロークで全角チルダがでてこないんだけど、そのあとに「↓」を入力すると変換した履歴が出てきた スペースだと出ない(やったらエディタごと落ちた)。anthyだけでできる。SKKやTUT-CODEではできない なんか、anthyの意図した動きというより、予期しない文字コードでいろいろ漏れちゃった感のする挙動だった uim 1.8.6 anthy(UTF-8) 開発は続いてるみたいだけど、最後のリリースが1年前、1.8系列になってからもう4年か scim,ibusがコケて、fcitxもコケたらいよいよuimにお鉢回ったりしないのかな >>729 最後のコミットが今年の3月3日か。 1.8.7 をそろそろ出して欲しいのう。 >>730 その頃にはもうしんでそうだな uim。 ubuntuにuimとuim-skkをインストしました。 両モードの切り替え操作方法が分かりません。 skkモードにしたいのですが。 uim初心者です。mozc使っています。 atok風の入力を長年愛用しているのですが、 ibusは1.5からツールバーが出なくなって、 ひらがな・無変換の状態がわからなくなり、 uimを試したところタスクバーにそれ(ひらがな・無変換)が 出るので重宝しています。 LinuxMintのmateでは問題ないのですが、xubuntuのxfceでは タスクバー上の表示が半分ぐらい下にずれてしまいます。 これは直せないのでしょうか? ttp://code.google.com/p/uim-doc-ja/wiki/UimToolbar >トレイの高さが32px以下だとアイコンが全部表示されない > 仕様? 他のアイコンが表示されると正常に表示されたりしない? uim-toolbar-gtk 辺りを使うとか ibusは1.5.5ならツールバーがカーソルにくっついて表示される 734です。 今日立ち上げたら何故か正常に表示されました。 普段linuxmintのmate使い(正確にはlmde)で、 xfceはお試しでした。諦めた後、いろいろいじっていて 履歴も取っていないので何がどうなったかわかりません。 734の書き込みした後、プロセスとして動いていたuim-toolbar-gtk3-systrayを 終了させ、uim-toolbar-gtk-systrayを起動したらすんなり表示されました。 こちらで起動するようにするか、uim-toolbar-gtkを使うかと言った 感じでしょうか。ただ、uim-toolbar-gtk3-systrayをどこで起動しているかとか よく分からないので、xfce使うなら研究してみたいと思います。 変換候補の表示位置がアクティブウィンドウの左下になってしまうんですが…… 解決方法わかりますか? uim.elでmozc使ってますがサジェストをtabで変換できません これって仕様ですか? ふと思い付いて数年ぶりにURxvt上でOverTheSpotを試したら問題なく機能した なんかうれしい urxvtでtabが使えるようになってからずっと使ってる 軽いし便利 utf8でEAWが半角になるのが嫌なのでglibcが更新される度にlocaleを更新するのが面倒と言えば面倒 Google Code、2016年1月に閉鎖 http://it.slashdot.jp/story/15/03/13/0340256/ UIMはSourceForge.netに戻ることになるのか Anthyは開発が止まってるみたいだし昔みたくUIM-Anthyとして開発続けた方が 良いと思われ そもそもUIMとAnthyの組み合わせで最もうまく動くように作られているから 安定性の面で考えても元の鞘に収まってくれると個人的にすごく嬉しい バージョンごとのソース追う時もかなり楽 その当時のUNIX USERか何かで作者コメントしてたけど作者の趣味で 少女革命ウテナから名前とってきてて今みたくウテナ(UIM)とアンシーが 離ればなれになるなんて考えてなかったろうな 2年も前からgithubに移行してるのに何でsfに戻るんだよ >>734 Debian wheezyでxfce使ってるけどずれない uimのバージョンは? >>734 システムトレイの中がuim一つだけだとズレる。 uimと何か(例えばvolumeicon)表示させれば回避できたよ。 ibus-mozc&urxvtだと入力文字が見えないのとたまに有効にならない(この間他のソフトでは有効)ので乗り換え検討中ですが、 今だとfcitx-mozcの方がいいんですかね?ダメだったらuim-mozcも試してまた来ますね なんかバグ発見 screen -e uim-fepした端末でuim-skkを使いvimでoした後にC-Jすると キャレットが上にすっとんで入力がメチャクチャになる が一旦escしてC-eで画面ずらしてiすれば回避できる 起きないなあ。 -e ってそういう option じゃないような。 uim-mozcが問題起きたのでfcitx-mozcにしたらこちらも問題あり どうなっとんのじゃ >>749 screen -e uim-fepじゃなくてuim-fep -e screenだたすまぬ uim-anthy使ってます。例えば焼酎飲みたい、という文章で しょうch←ここまで入力して、uと間違ってyを打ってしまい、yをバックスペースで消去しuを打ち直しても、”しょうchう”のようになってしまいます。 これはこういう仕様ですか?それともなにか設定項目があったりしますか? 設定項目があるなら仕様だな うん、下らないこといった google chrome 44 にしたら uim-skk の入力がおかしくなった。 「とと」と書きたいのに「tとtと」という入れ詞みたいになってしまう。 「漢」と書きたいのに「▼漢漢」になってしまう。 chrome nのバグ、sそrれtとmも uim nのバグ? >>756 twitterで報告多数あり。 とりあえずchromiumで回避するといいよ。 chromeが日本語入力周りをいじったので、chrome側かuimの潜在的バグか。多分chrome. >757 chromium 46.0.2467.0 で試しても同様に駄目だったでござる。 uim は m17n-anthy にしても、一文字「と」を入力して return を押すと 「とと」になってしまうでござる。 wわkけgがwわkかrらnんnのdで、Firefox nにsすrるdでgごzざrる。 きのうは chromium 46.0.2467.0 #340420 でアカンかったが、 今日は 46.0.2467.0 #340566 で chromium のバグが fix されてる。 よってこの件終了。 uim は悪くない。 gnome3用のextensionってないよね? 入力モードがないのは不便やん。 chromiumが44になってuim-skkがおかしくなったぜ。 45がくるまでFirefox使うしかないか…… やっと chrome stable 45 がリリースされて uim が復旧した。 この一ヵ月長かった・・・ gnome-terminalで使うと挙動がおかしいなあ uim-mozc使ってるんだけど確定をキャンセルすると元のやつが残る うんこー [Enter][C-BS] ↓ うんこーうんこー あと毎回ではないが候補ウィンドウがおかしな位置に出る 酷いときは入力してるとこの真上にウィンドウが出る gnome-terminalが狂ってるのか fcitxでも一緒だった fcitxで全角モード中にw三回押したらwwwになった……uimに替えます そろそろ qt5 対応して、新バージョンリリースしてほしい。 uim-skkで単語登録するときにコピペが使えないんだけど なんかいい方法ない? はーと→(はーとの機種依存文字) になるようにしたい 答えは分からないけど、機種依存文字のハート( U+E022 U+E595 U+E6EC U+FEB0C ) じゃなくてunicode標準のHEAVY BLACK HEART( U+2764 )を使うべきだ 株式会社テクノプロ 新宿支店近況報告会(勉強会) [転載禁止]c2ch.net ワイが梅沢や。稀代のワルや。 仕事せいや、飲みいく奴は辞めてもらうで。 離職率アクセンチュア激務 firefoxが43になってgtk3ベースになったせいか、 変換候補ウィンドウや予測ウィンドウが出なくなってしまった。 gtk3特有の設定とか知ってる人は教えてください. read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる