すまん、ホーナーのベッテル惜別コメントで角田に触れられてる箇所があるんだが
ベッテルの何を角田と照らし合わせてるのか、原文読んでも日本語記事読んでも謎なんでだれか解釈教えて欲しい

原文:
"He endeared himself across all areas of the business, whether he was turning up with chocolates for secretaries or learning the lingo in the garage – in a slightly different way to Yuki – but his commandment of cockney slang became legendary. His ability to just relate to people and get the best out of people.

日本語記事:
「ビジネス面でも慕われていた。秘書のためにチョコレートを持ってきたり、ガレージの中で専門用語を覚えたりとね。ユーキとは少し違うが、彼のコックニー・スラング(ロンドンの下町英語)の使い方は伝説的だった。また、その能力を最大限に引き出すという事を含めて、人との付き合い方も素晴らしかった」

https://www.mirror.co.uk/sport/formula-1/vettel-letter-red-bull-horner-27620985
https://formula1-data.com/article/horner-reveals-similarities-with-retired-vettel-and-tsunoda-and-behind-the-gift-from-japanese-f1-fans