そもそも、プロの技術翻訳家の訳でさえ、原文に当たらないといけない時があるのに、この空気じゃ素人は参加できませんわ。
たとえ帰国子女でもハードル高すぎる。
原文を書いた本人がどちらともとれるように巧妙に言葉を選んでる場合さえあるのに、そんなにハードル上げて何がしたいんだか。