X



坂本奈々香その2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/12(火) 07:39:10.48ID:ldDdKpOO
坂本奈々香選手の応援スレです。
0004名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/12(火) 21:16:33.38ID:XSDNBFSp
成功おめでとうございます。
前スレでの功績?が認められたのかも知れませんね。
0005名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/12(火) 21:29:35.67ID:/kM8siqf
>>4ありがとうございます!これからもどんどん
ななかさんを応援していきましょう!
0006名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 19:25:55.34ID:+cuQ3jK1
「ブロックレシーブ」とい単語を理解しようと
して自分なりに考えたところ、ここで「レシーブ」という単語が、相手コートからボールを受け取る動作全てに対して使われている事に気付
きました。これはつまり、アタックヒットに対
してレシーブがあるかたちになっています。
アンダーで相手コートに返してもどんなかたち
で返してもアタックヒットと呼ぶのと同じく、
受け取り方に関わらずレシーブが定義され、さらに細かく分類できる。
分類A 相手からのボールの種類による分類
1.サーブレシーブ
2.ディグレシーブ
3.ブロックレシーブ
分類B 受け取り方による分類
1.アンダーハンドレシーブ
2.オーバーハンドレシーブ
3.ブロックレシーブ
などになるなと自分のアタマで考えました。
A-3とB-3は意識的に重複しています。
0007名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 19:37:15.70ID:+cuQ3jK1
で、わたしの教科書・ルールブック・バイブル
である(笑)FIVB公式ルールを見たところ、
その中には動作としての「レシーブ」という単
語は1回も出てこない事に気付きました。
FIVB公式ルールでは、
1.サーブを受け取る側のボールの受け取り自体
を「レシーブ」と呼んでいる。サーブに対する
対義語とでも言いましょうか。
2.反則行為などによりペナルティを「受ける」
という英単語としてのレシーブ。
以上の2つです。
つまり、行為としての「レシーブ」というもの
はFIVBでは定義されておりません。わたしの様なシロートが一般に思い浮かべる「レシーブ」は、両手のひらを組んで両手を伸ばし、手首から体側の腕(1の腕?2の腕?)でボールを受ける事をイメージしますが、これはいわゆるアンダーハンドパスですね。
FIVB公式ルールではアンダーハンドパスの単語
も出て来ませんが。
0008名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 19:46:28.03ID:+cuQ3jK1
なんのこっちゃ?!と混乱してバレーぺディア
P.62の「レシーブ」を読みますと、やはりこの
言葉は完全に和製英語だと知りました。
こうなると用語の世界統一は遠いですね…
ま、そもそもFIVBルールの上で試合が成り立て
ば十分な気もしてきますね…あきらめってやつ
です…(笑)
もし統一するならば、それぞれ違う使い方に慣
れたグループの反発は必至ですから、日本国内
、そして世界で、権力争いでしょうね…
0009名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 19:55:37.69ID:+cuQ3jK1
ところでバイブルと言えば、ネットで英語での
バレー用語を調べる過程において、
The volleyball coaching bible
という本を発見しました。volume 1,2,3とあるよ
うです。ネット通販サイトでチラリと目次と内
容が読めるのですが、コーチングバレーボール
のアメリカ版とも言えるものの様ですね。
この本で使われている単語も、所詮アメリカで
使われている用語に過ぎないので、これになら
う必然性も無いですね。
0010名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 20:12:38.17ID:+cuQ3jK1
バレーペディアをまとめた組織は日本バレー
ボール学会であり、この組織がわたしの好き
な「バレーボール研究」誌を発行しています。
で、アメリカ版のこういうのあるのかな?と
調べたら、FIVBのウェブに情報があって
USA Volleyball’s Sports Medicine and
Performance Commission
という組織がある。この組織が
International Journal of
Volleyball Researchという専門誌を発行
していることがわかった。
このへんの日米関係者が集まって話し合う
しかなかろう。よく考えたらCEV関係と
いうか、ヨーロッパとか全世界の関係者も
集まらないと統一できませんね。
0012名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 20:29:34.83ID:+cuQ3jK1
JVAのウェブにある理事会の議事録を見ます
と、この元となる用語案は2018年の5月に
出来上がっていたことがわかります。
0013名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/13(水) 21:01:33.08ID:+cuQ3jK1
このへんの事はおそらくななかさんも渡独後チ
ームメートたちとのコミュニケーションで多少
混乱したんじゃないかな…もちろん行く前に元
さんから必要最小限のアドバイスはあっただろ
うけど。
0014名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 00:12:33.82ID:w2J+rA6v
FIVBのCoaches Manual Level IIを見ますと
「サーブレシーブ」という使い方でレシーブを
行為の名詞として使っていますね。
サーブレシーブするアタッカーを
Receiver- attackersと表現しています。
0015名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 00:22:53.41ID:w2J+rA6v
このCoaches Manual Level IIは2016年に
作られたと思われます。
執筆者見ますと、コーチングバレーボールの
執筆者でもある遠藤俊郎さんと小柳好生さん
の名前もありますね。
0016名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 00:25:37.64ID:w2J+rA6v
こういったFIVBの書類作成に日本人がどん
どん関わり、いつのまにか和製英語を世界に
浸透させていく、という手法もアリですね
(笑)。
0017名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 06:39:58.56ID:C1oEkmKH
JVA の「統一用語」ですが、お陰で初めて見ましたが、「ブロックフォロー」に統一しているのは妥当でしょう。
あと「アウトサイドヒッター」に統一というのが目を引きましたね。「ウイングスパイカー」は使わないと。
「 コーチングバレーボール 基礎編」の1-3「バレーボール用語の変遷」で
「これによりコート内のポジション名は、ウイングスパイカー、ミドルブロッカー、オポジット、セッター、リベロ、リリーフレシーバーに分類されている。」とあり、疑問に思っていましたが、わずか1年で否定された?ようですね。河合学さんという人ですね。
「バレー ペディア」だと田中博史さんが「「アウトサイドヒッター」は「レフトプレーヤー」と同じ意味で.....「ウイングスパイカー」はレフト、ライト両側から攻撃を行う選手」
と、独自の定義?を唱えていますが、これも恐らく現在では否定されていますね。
アウトサイドヒッター、 ウイングスパイカーともに「オポジット以外のサイドの選手」くらいの意味に落ち着いたようですね。
0018名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 07:00:41.12ID:C1oEkmKH
「serve receive」を名詞として使うのは少し奇妙な感じですが、アメリカンでは実際に使われているようですね。
バレーペディアのアメリカにおけるバレーボール用語の実際というコラムで触れられています。ただやはりreceiveと単独では言わないようですね。英語ではpassing、passerを頻繁に使うので、日本でのレシーブ、レシーバーの大部分がこれで代替されている感じですね。
0019名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 07:40:38.58ID:C1oEkmKH
というか、英語のpassing、passerも含めて日本ではレシーブ、レシーバーと言っているわけですね。
まだ殆ど読んでいないので恐縮ですが、
"Outside hitters need to have a mind-set that
they are passers before they are hitters."(The
volley ball coacing bible vol II)
は日本語では
「サイドアタッカーはアタッカーである前にレシーバーだという心構えを持たなくてはならない」といったところですね。
0020名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 12:31:31.59ID:MzpJdTh1
否定された部分のまとめ大変興味深いです。
だいぶ様子が分かりました。本当にありがとう
ございます。スタッツと地理にこだわって書き
込み続けて来た甲斐がありました(笑)。
The volleyball coacing bible vol IIをお持ちなんですね。1も3もお持ちですか?1だけずいぶん前に
出版されてますが、1〜3で網羅されるのでしょ
うか?それとも1の改定が2と3に含まれるのでし
ょうか?ネットで注文しようと思って少し見た
のですがさしあたりメルカリで高等地図の注文
のみにしておきました(笑)。
さすがにメルカリにThe volleyball coacing bible
は見当たらないですね(笑)。
0021名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 12:50:32.51ID:MzpJdTh1
今またネット見たらvol iiiは見当たりませんね…
わたしなぜiiiまであると思ったのか不明ですが…
0022名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 18:54:44.12ID:01ccmwZE
今晩2時半からシュツットガルト戦です。会場
はシュツットガルトのSCHARRena Stuttgart。
3-1以上で勝てばsscがリーガ首位に立ちます。
sscウェブに展望書いてあるんだけど、いつも
はどの試合に対しても慎重論だけど、「残りの
2試合は比較的ラクなので、今晩の試合で順位
が決まるだろう」だって。
Sport 1 liveで2:20AMから生中継。要vpn。
今回も若干天井低いので2回期待します。
https://www.volleyball-bundesliga.de/uploads/ebee3b7f-27cf-4b1f-86e1-e0f5a55668f6-1920x1280/IMG_1443.jpg
0024名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 19:06:06.33ID:01ccmwZE
ななかさんのここまでのリーガ・キャリアハイ
と言える得点&決定%のエアフルト戦の見逃し
配信URLを貼っておきます。当時まだ渡独直後
だったので確か貼ってないので。試合後かなり
長い期間消さずに置いてくれてますね。
ありがたいことです。
わたしも当日途中から見ただけなのでまだちゃ
んと見てません。この日バックアタックを決め
ているのかどうかがわたしの1つの関心事。
当日試合直後も書いたけど、涙あふれちゃって
ますね。たぶん向こう嬉し涙の文化無いからメ
ンバーたち心配しちゃってなぐさめてますね。
https://www.sporttotal.tv/event/2018-11-17-17-00-schwarz-wei-erfurt-vs-ssc-palmberg-schwerin-b2d6b14a-7916-47da-912c-30d89997f934
0025名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 19:09:31.36ID:01ccmwZE
この日ほんと攻撃もだけど、守備も最高に良か
ったんですよ。活き活きと躍動してる。
帰国までにまたこの頃の100%に戻るといいな。
0026名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/14(木) 21:20:08.84ID:01ccmwZE
このエアフルト戦いっぱいスパイク決めたけど
バックスパイク撃ってないですね。
レフトから左手で決めたり、ドンピシャのキル
ブロック決めたり最高の試合です。多少ミスも
してるけど(笑)。キルブロック直後、TTOで
ベンチ帰った時、フィリックスに頭ナデられて
た(笑)。
0027名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/15(金) 05:08:41.78ID:4k30qu2l
3-2で勝ちましたが、これだとたぶん2位のまま
ですね。ななかさんまたとんでもない重要な局
面でリリサ登場。セットカウント2-1での第4セ
ット24-24デュース。サーブ自体は悪なかったん
だけど、うまくサーブレシーブされてオポのク
リスタル・リヴァースに撃ち込まれた。
ここでもしセット取れてたら首位に立てていた
分かれ道のサーブを任されたことになる。
ま、出てきた時はわたしまた寝ながらブっ倒れ
そうになるくらいキンチョーしたので、そんな
中よく強いサーブ撃ち込んだよ。
0028名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/15(金) 12:15:21.80ID:RzEc+Lyx
スタッツ見たら第2も最後リリサ1つ打った様で
すね。第2最後ネットがつながらなくなって、戻
ったら第3セットになってた(笑)。
今日は第1出だしからssc不調で差をつけられた。
18-14TTOでフィリックス大声。
TTO明け1点取られてすぐチャージドTOでまたフィリックス大声。
しかし流れはさらに悪くなり大差で第1取られる。
0029名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/15(金) 12:20:50.31ID:RzEc+Lyx
そう言えばタイムアウト明け「エアリー!」
「Bz!」に相当するやつ、「Go!」「シュヴェリ
ーン!」って言ってる気がしてきた。フィリッ
クスが、Go!あるいはLet’s go!の時もある。
まだまだそんな気がするだけで、全く確信が出
来ない。よく聞こえない。
0030名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/15(金) 22:07:47.21ID:NQ4Lp5Jo
それにしてもあの場面でリリサ出て来たってゆーのはフィリックスの信頼を勝ち取ったんだなぁ。まだこれからだけど、よくやってるよ。
0031名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/15(金) 22:17:21.06ID:NQ4Lp5Jo
5月黒鷲後にssc対エアリービーズ5戦くらい、全
国ツアーやろうよ。最後はñïšhîõ čïtÿ åręñäあた
り…コートサイド10万までなら出すよ。(単位明示せず…)
0032名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/16(土) 07:11:22.75ID:qu/JZSwZ
>>20
vol Iは持っていません。Iを買おうとして間違えてIIを買ってしまったようです。よってIとIIの関係はよく分かりません。
拾い読みですが、英語のサーブレシーブとディグを合わせてレシーブと呼んでいる、という言い方はどうもおかしい。日本語の「レシーブ」に当たる語があるはずと思っていましたが、
"pass"がそれだという大発見?がありました。
0033名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/16(土) 07:26:59.16ID:qu/JZSwZ
"Middles are expected to be up in the air and
ready to hit a ball on every offensive rally and to block on every opponent attack. They are not
always going to get set on a perfect pass,but
they will often be set when the pass is a little off
the net."
ここでいう"pass"は「レシーブ」のことですね。
0034名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/16(土) 09:05:24.54ID:tAyi+OUA
>>33なるほどこれは日本でもAパスBパス
Cパス...と呼ぶものに相当しますね。
日本語でミドルって略すのと同じように
アメリカでもmiddleって呼ぶんですね。
こういうの1つ1つ興味深いです。
それにしてもbut以下意味不明ですね...
私の意訳「しかし、ミドルにはネットから
多少離れたところにサーブレシーブが返さ
れた場合にトスがあげられることも多々あ
る。」前の文との関係がbutで接続する意味が
わかんないし、ネットから離れたレシーブ返球
をミドルに打たせることが多々あるって縦方向
に少し距離があるクイックを打たせるという
意味でしょうかね...わたしが大好きだった石井
りさ選手が引退時に最後に打ったのが、セッタ
ーの鈴木選手から上がったそういうプレー
でした。
0035名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/16(土) 09:17:16.31ID:tAyi+OUA
米アマゾン・コムのvol iiの書評を見ましたら
Unlike the first one, the emphasis of this
book is on the more advanced aspects
of coaching. Basic skills and concepts of
indoor volleyball play had been covered
earlier in Volleyball Coaching Bible I.
vol1では基礎技術やインドアバレーでの全体的
なコンセプト・考え方が述べられているのに対し、
vol2ではより発展的なコーチングに重点が置かれ
ている。って感じですかね。他のヒトの書評には
リクルーティングについてまで書かれてて、必要
無い読者もいるだろうって書いてる(笑)。
一応1と2独立した内容のようですね。
情報ありがとうございました。
0036名無し@チャチャチャ
垢版 |
2019/03/16(土) 09:21:55.62ID:tAyi+OUA
>>34自己フォオローですが、butは
その前の文の内容「のみでなく,」ネットから
離れたサーブレシーブを打たないといけない
場面も結構あるからミドルはそれに備えて行動
すべきでる。っていう感じですね。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況