┠╂╂╂ アルプスの少女ハイジ☆Part40 ╂╂╂┨
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アルプスの少女ハイジについて語るスレッドです。
――――注意事項――――
・質問の前にあらかじめ過去ログを読みましょう、探している答えはほぼ既出です。
・批判、比較意見のある人は別にアンチスレを立てて下さい。
・荒らし、妄想吐き出し、厨や信者、アンチ、煽りは徹底放置。→削除依頼:http://qb.5ch.net/saku/
・煽り・荒らしは徹底無視・徹底放置。反応したら、あなたも荒らしです。
・次スレ立ては>>980辺りがお願いします。
――――――――――――
スタッフ、キャスト、各話のタイトルは>>2-10辺り。
前スレ
┠╂╂╂ アルプスの少女ハイジ☆Part38 ╂╂╂┨
https://mao.5ch.net/test/read.cgi/ranime/1525611529/
┠╂╂╂ アルプスの少女ハイジ☆Part39 ╂╂╂┨
https://mao.5ch.net/test/read.cgi/ranime/1528271359/ >>466
サイトを見てみたいのでURLを貼ってもらえるとありがたい >>469
スイスでも一般大衆の受けとめと、保守的な文芸評論家などの受けとめでは違ってるってことだと思うけど… だってハイジにしても世界名作劇場にしても元々は日本国内向けに作ったアニメだろ
そのついでといっては言いすぎかもしれないけど海外にも輸出してみようと思ったから
海外でも放映された
そんな感じだからたとえ海外で好評でも不評でも日本国内で受ければ
それでいいんじゃないの? 京都人はなぜ東京に憧れる娘を上京させないの?
http://rosie.5ch.net/test/read.cgi/kinki/1500267827/ 主題歌
俺 俺 欲しい 京都弁の彼女
俺 俺 欲しいよ京女
京都人なぜ 上京させないの?
湘南の海 富士山も待ってるよ
おしえて おとうさん おしえて おかあさん
おしえて 京都の街の人
俺 俺も待つ 東京新宿 横浜曙町
俺 俺も待つ 京都の女子と 出逢うその日を 昭和のちょい悪男、ショーケンが亡くなって一か月経とうとしているが
ロッテンちゃんはあのような輩にチンポはめられたい願望が
心を占めてるかもな 国営で放送してないだけでハイジはスイスでも放送はされてたんだろ? >>479
>>473のリンク先で説明されてる
> https://www.swissinfo.ch/jpn/%E8%81%96%E5%9F%9F%E3%82%92%E4%BE%B5%E3%81%97%E3%81%9F%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%97%E3%82%B9%E3%81%AE%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%B8-/752750
以下、抜粋
●知識人の拒否反応
「わたしの記憶が正しければ、『アルプスの少女ハイジ』がヨーロッパでも大人気となった当時、スイスの
文化人は一様に拒否反応を示しました」
と語るのは、「スイス児童・青少年メディア基金」付属ヨハンナ・シュピリ文書館に長年勤務していた
フェレナ・ルチュマン氏だ。
「アルプスの少女ハイジ」は1976年にまずスペインで大ヒットした。その後、ドイツ国営テレビ「ZDF」などでも
1977年から繰り返し放映された。 スイスでは隣国のテレビ放送も受信できるため、自国のテレビ局が放映して
いなくてもこのアニメを観たというスイス人は少なくないはずだ。 >>480 抜粋のつづき
●欧米用に手を加えたアニメ
演出を担当した高畑勲氏ら制作グループは、「アルプスの少女ハイジ」を作るにあたってわざわざスイスやドイツを
訪れてロケハンを行うほどの時間と労力と費用をかけた。今から40年近くも前のアニメ界では前代未聞のことだ。
「人間にとって一番大事で当然なのは、日常生活。そこに住んでいる人が朝起きてから夜寝るまで何をするのか、
何を食べて何を作っているのか、それを調べる義務があると当時から思っていた」
高畑氏は2001年、ヨハンナ・シュピリの没後100周年記念行事でチューリヒに招かれ、「アルプスの少女ハイジ」について
講演を行っている。 その際には、制作のいきさつや作品に対する思い入れを詳しく語っており、ルチュマン氏は
この講演を聞いて「非常に納得した」と言う。
「日本版ハイジがスイスの文化人の間であまり評価されていないのは、もしかしたら高畑氏が講演の冒頭で述べて
いたように、欧米用にアニメに手が加えられたせいもあるのかもしれません。 一般的には、スイスでもオリジナルより
このアニメの方がよく知られていると思います」
と言うルチュマン氏の言葉を裏付けるように、親子で「アルプスの少女ハイジ」を楽しんでいる人もいる。 >>481 抜粋のつづき(最後)
●明るく楽しい日本のハイジ
スイス国営テレビドイツ語放送の文化部門に勤めるアニータ・エッガーさんも、幼い頃日本のアニメに釘づけだった1人だ。
「アルプスの少女ハイジ」のシリーズは11、2歳の頃に初めて観て以来、最低3回は観たと言う。
「簡単なことばで分かりやすかったですね。子どもの頃はそれが日本のアニメだとは知らなかったけれど、『ハイジ』が
スイスの物語だということは知っていたので関心は高かったです。
原作にないセントバーナード犬が出てくることも特に気にはなりませんでした」
エッガーさんはその頃すでにスイス映画の「ハイジ」も観ていたが、白黒のこの実写は劇的で悲しい印象があったそうだ。
「それに比べて、アニメの方のハイジはまさにエネルギーの塊という感じで、とても楽しくて明るい作品」 とエッガーさんは語る。
これまですでに50を超える言語に訳されてきたヨハンナ・シュピリの『ハイジ』はスイスの誇りだ。
原作に忠実な「スイスのハイジ」と世界中で大勢の人々の心をつかんだ「日本のハイジ」。
スイスではこれからも2人のハイジが共存していくのだろう。
小山千早 ( こやまちはや ) 、swissinfo.ch ヨーするにスイスでは日本のハイジは排斥されているということだよね。
それは言ってみれば、外人が歌舞伎を演じるようなものだから。 > 「日本版ハイジがスイスの文化人の間であまり評価されていないのは、もしかしたら高畑氏が講演の冒頭で述べて
> いたように、欧米用にアニメに手が加えられたせいもあるのかもしれません。 一般的には、スイスでもオリジナルより
> このアニメの方がよく知られていると思います」
> と言うルチュマン氏の言葉を裏付けるように、親子で「アルプスの少女ハイジ」を楽しんでいる人もいる。 >>483
何言ってんだ?
寺島しのぶの息子は父親がフランス人だぞ
その息子はもう歌舞伎界にデビューしているじゃねーかw
ヨーロッパのお家芸でもあるオペラは日本人歌手が良くて歌舞伎界はダメって
言ったらそれは人種差別に当たるぞ
相撲界だって外国人力士のオンパレードなのに歌舞伎界だけ従前のままって
それは国際社会では通用しない
というかそもそも外国人はおろか梨園は基本、世襲制じゃねーの?
まして歌舞伎なんて興味を持っている外国人なんて世界でも0.1%もいないはずだ 要するに世襲制ということはそのへんの普通の日本人でも
なかなか歌舞伎役者になれないってことだな ああ、しかも女では歌舞伎役者になれないし。
女では歌舞伎役者を世襲できない掟があるので、生まれて来たのは
本当は女子なのに男子のふりをして育てられ、それを暴こうとする
世襲のライバルがいてなどというお話にしたら、
歌舞伎界のリボンの騎士バージョンの物語ができるし、
劇中劇もとりいれたりして、面白い漫画とか映画が作れるとは
思わないだろうか? ハイジのキャラは杉山さんだからこそ生きる
杉山さんのいない国でウケないのは当たり前 >>490
じゃあドラえもんは大山のぶ代さんがいなくても流行っているのは
ドラえもんは誰でもいいってことかな?
もし杉山さんがドイツ語ができてZDF版の吹き替えも杉山さんがやっていたら
ドイツ語圏でも大いにウケた・・・?
ウソだなw いや、あれは宮崎駿や高畑勲が携わったから日本国内でうけたんだよ
もしそれ以外の人々だったら低視聴率で外国でも放送されなかったはず
声優がどうこうというより製作スタッフが良かったからだと思いますよ >ヨーするにスイスでは日本のハイジは排斥されているということだよね。
>それは言ってみれば、外人が歌舞伎を演じるようなものだから。
>ハイジのキャラは杉山さんだからこそ生きる
>杉山さんのいない国でウケないのは当たり前
なんかトンチンカンなことをいう奴ばっかりだなw
このアニメがなぜ日本で大ヒットして外国ではそこそこだったか洞察が浅いと思う >>491
マジでドラえもんは誰でもいい
テレ朝版アニメが始まる前から漫画は大ヒットしてたし、大山さんの声は聞き慣れてから定着しただけ >>494
じゃあ何でハイジは杉山さんじゃないとダメなのか説明してくれ ハイジは欧米でもヒットしていた(というか根付いていた)でしょ >>496
だた、宮崎アニメってキリスト教的な色を無くしたり、薄めたりする
「崖の上のポニョ」もアンデルセン童話からキリスト教的な色を排除したと表現されている
そんな作風がハイジにも反映されていて原作が教養小説(成長小説)としての色彩を
とキリスト教信仰に基づく描写が多いのにも関わらず、スイス人としてはそれを受け入れ
がたかったためにスイスでの放送は見送ってきたと思われる >>497
×: スイス人としてはそれを受け入れがたかったため
○: スイスの(一般大衆ではなく)文化人が拒否反応を示した(>>480)
>>481
> 「日本版ハイジがスイスの文化人の間であまり評価されていないのは、もしかしたら高畑氏が講演の冒頭で述べて
> いたように、欧米用にアニメに手が加えられたせいもあるのかもしれません。 一般的には、スイスでもオリジナルより
> このアニメの方がよく知られていると思います」
> と言うルチュマン氏の言葉を裏付けるように、親子で「アルプスの少女ハイジ」を楽しんでいる人もいる。 >>498
じゃあ何でスイスで放送されないのか?
放送されたら好評なんじゃないのか スイスには普通に日本ハイジの看板もあるもんな
グッズも売ってるし >>499
> じゃあ何でスイスで放送されないのか?
想像するに、スイスの放送業界においてその文化人やそれを含む団体の影響力が、
例えば日本のNHKにおける相撲協会や高野連、あるいは民放全般におけるジャニーズ程度あり、
各放送局(あるいは主だった番組)が普段から世話になっており、忖度せずにはいられない存在…
(報道で取り上げることはあっても、団体が批判している番組を長期間放送するのはハバカレル…)
普通に考えれば、この辺はあり得るように思うけど。
以上は、原文に書かれていない事の想像だが、きみの主張、
『スイス人としてはそれを受け入れがたかったため』(>>497)
これは原文自体を否定しているため、
きみはまず、『スイス人(全般)は日本版ハイジを受け入れがたかった』ことを立証する必要があるよ
なお、「テレビ放送が無かった」だけでは「スイス人全般」が否定した事にはならない
(原文ではスイス人全般が日本版ハイジを受け入れなかったとは書かれておらず、
むしろ文化人以外では深く浸透しているように書かれているため) スイスの外国に対する警戒を怠らない精神は立派である。
子供を密かに洗脳してくるのではないかと疑いの目で見る
ことは健全な国民防衛の精神の発露ではなかろうか。 この間、引退した似非スイス人タレントはスイスではハイジが放送されていたと
いったがあれはウソ
本当は子供時代、ビデオかなんか見て日本にきてそう言っているだけ せめて、「スイス人全般は日本版ハイジを受け入れなかった」、との証言でもどっかから持ってきなよ
先ずはその事実があって初めて、宗教感だの国防だのの理由付けが意味を持ってくるんだよ そもそもそのキリスト教国家論(?)とやらで、一つの国の国民全体を語ることが妥当なのかと
明らかに知識人と一般国民との間で乖離がある事が既に現地の人から指摘されているのにそこを無視してどうなる 杉山さん、深夜放送でハイジのエロネタやってたんだぜw >>506
キリスト教関係ない
地元の人から言わせたら外国人が作ったのなんて「本質を知らない」で終わっちゃうだけ
サウンド・オブ・ミュージックがい例
あれはドイツ・オーストリアの人々から言わせたらおかしな点ばっかりだしね ズイヨーのアニメ「アルプスの少女ハイジ」は
はっきり言って「ラスト・オブ・サムライ」みたいな日本の時代劇をアメリカ人が
監督して映画化するのと同じだな わかるわかる
1960年だったかプッチーニのオペラ・蝶々夫人がカラヤンの指揮で
ヨーロッパで上演されていてそのオペラを見た日本人が違和感を持ったそうだ
長崎が舞台なんだけどその演出が日本の和服といい、生活様式といい
実にデタラメだったみたいだ
そもそもハイジの頃のスイスって今のように幸せな国ではなかった
だからあまりにも美化されたアニメってスイス人にとって違和感を
持っても不思議はないだろうね >>510
ハイジの頃って放送当時って意味?
それとも物語の時代の19世紀末? >>508-510
妄想(スイス人全般は日本版ハイジを受け入れなかった)を書き散らす前に
せめて、きみらの妄想を裏付ける現地の人の証言を貼ってからにしろよ >>513
ハイジの時代って19世紀末しかないだろ
>>514
ハイジより地元民が酷評なのはむしろフランダースの犬だよ
日本のアニメ版、ハイジを叩いているのはスイスでも知識人だけさ >>510
> そもそもハイジの頃のスイスって今のように幸せな国ではなかった
> だからあまりにも美化されたアニメってスイス人にとって違和感を
> 持っても不思議はないだろうね
戦時中ならともかく、多くの人がその時代の世間並みの生活をしている分には
「自分は幸せではない」、なんてことはそうそう感じないように思うけどね >「自分は幸せではない」、なんてことはそうそう感じないように思うけどね
これね、日本人も同じ
明治時代に今よりも病気で早死にすることが多かったけど
それでも幸せだと感じていた人たちは少なくなかったはず
人間はモノに囲まれているからとかお金持ちだからという理由だけでは幸せにはなれない ロミオの青い空ではないが、昔スイスでは子供をさらう事件があったそうな
今もそうだが欧米諸国って子供の人身売買や拉致監禁が後を絶たないそうだ 1970年代前半頃までは、こどもが遅くまで外で遊んでいると「子取りが来て連れていかれるぞ」って言われてたっけ
これのおかげで、むすんでひらいての「み〜んな、かわいい、コ〜トリにな〜って」の意味が分からなかった… 春が来た 春が来た どこに来た?
山に来た 里に来た 鬼も来た・・・・・ 今17話まで観たいんですけど疑問があります
ユキちゃんの話が終わってから次の話でハイジが3度目の冬を迎えたってナレーションあるけど
これって1年ほど月日が過ぎたってこと?
でもその割には前回のユキちゃんのころからそんな経ってないような描写あるし
スタッフが間違えたのか?
でも5歳のハイジが普通に8歳になってるし >>522
> でもその割には前回のユキちゃんのころからそんな経ってないような描写あるし
どんな描写だっけ? 全然気づかんかったわ ペーターはユキの青函トンネルに
列車を導入して悪戦苦闘の末に 俺物語見てたら10話で背景に突然なんか出てきたから貼りに来た
https://i.imgur.com/Yn9AWWS.jpg
ところで、配信で出てる俺物語のイメージを見て 「こんな絵柄のアニメ、絶対ムリ」 とか思ってたんだが
https://i.imgur.com/2qQvTYO.jpg
ストーリー展開が素直というかこなれてるというかウソ臭さというかポリコレ臭さがないというか…、
とりあえず心情描写が意外にも期待に反してしっかりしてて、
昭和のオッサンが2、3度思わず涙が出そうになるくらいいい作品だった(全24話で未だ10話だけど)
休みに何か見るものがなくて困ってる人、私(誰?)が自身をもってお勧めします。「俺物語!!」
(俺物語のスレがなかったのでここに書かしていただきました。申し訳ない) 「み〜んな、かわいい、コ〜トリにな〜って」
それは小鳥だ、公正取引委員会の公取ではないぞ。 レスが来るとは思ってなかったから放っておいたんだが、
書いた後、歌詞が見たくなってにググってみたら、
むすんでひらいてではなく、くつがなるだった… NHKの朝ドラ「なつぞら」の草刈正雄がオンジに見えて仕方がない。 >>529
なに言ってんだ?あれはおんじそのものじゃないかw 草刈の場合はおんじというよりアメリカのカウボーイみたいにみえるぞ >>527
さすが公取と間違わんだろw
小鳥ってセキセイインコみたいな奴だろ、な 靴が鳴るというのは、靴が安物で、歩くたびにキュッ、キュッと鳥の鳴き声のように
鳴るという、ちょっとトホホな状況をうたっているのです。
決して鳴ることを誇りに思って、胸を張って歩いている、などというのではないよ。 >>532
おんじは「逃亡兵」。
当時のスイスに年金制度が有ったとしてももらえないんじゃなかろうか。 >>535
おんじってジェンキンスさんみたいな人だったんだねw
司法取引して不名誉除隊になれば年金もらいるじゃん
なんでそうしないの? >>537
ハウルの動く城に出てくるハウルの偽名だよ 北朝鮮による拉致被害者である曽我ひとみさんの夫の
「ジェンキンス氏」が「ジェンキン寿司」と聞こえてしまったことから誕生したAAネタ。
懐かしいな。10年以上前か。 ジェンキンスさんって死んだんだよな
曽我ひとみさんもかわいそうだったよな 妻がいなくなったゼーゼマン氏と永遠の処女のロッテンマイヤー女史の間には、
秘密があったが、お屋敷のものはそのことには決して触れず、クララが精神的な
問題で立てなくなったのも、そのことが影響しているとしたら。そうして夢遊病
のハイジはある夜に、 アニメのクララは結構肝っ玉据わってるから
二人がセックスしてようがそこまでショックは受けなそうだなw >>549
クララとペーターって草むらでセックスしたかも知れんねw 先の第二次世界大戦で悪いのはヒトラーよりむしろチャーチルの方だったんだね >>554
>>547と同じくらいクダラナイ質問だな >>555
昔って意外に出生届けとかしていないことが多かったはず
日本でもそうだけどな 戸籍制度のない外国の、それも19世紀ごろの出生届とやらがどのように処理されていたのか
まずはその辺りを語ってくれないかな >>558
多分、教会が今の日本で言う市役所みたいな役割をしていたんだと思う
洗礼を受ければ出生証明を出したみたいな ハイジはおんじがいなければ孤児院で育ってもおかしくないはず >>550
俺が昔立ち読みしたエロ漫画で立ったクララを見て勃起したオンジがクララを犯すシーンがあったな。
それを見て興奮したペーターがハイジを犯していた。 >>559
ま、そうだよね
しかし、何が言いたかったんだろうね→ >>554>>556 まあ、だからと言って出生届け出さなくてもデメリットなさそうな気もする
別に今みたいに福祉なんて充実していなかったし
社会から恩恵受けられるわけじゃなさそう >昔スイスでは子供をさらう事件があったそうな
ヒッチコックの映画でも、モノクロ時代とカラー時代にリメークした作品で
1934 暗殺者の家 The Man Who Knew Too Much
1956 知りすぎていた男 The Man Who Knew Too Much
すくなくとも最初のやつは、スイスだったろう。
1934年版で誘拐されるのは女の子だが、1956年では少年である。
ハリウッドの映画の検閲制度で「少女誘拐」がNGとなっていたので
少年をさらう話にしたと思われる。 http://cgi4.nhk.or.jp/hensei/program/p.cgi?area=001&date=2019-05-04&ch=05&eid=74837&f=324
http://cgi4.nhk.or.jp/hensei/program/p.cgi?area=001&date=2019-05-04&ch=07&eid=74837&f=324
ラジオ深夜便▽時代を創った声
[ラジオ第1] [FM]
2019年5月5日(日) 午前4:05〜午前5:00(55分)
▽時代を創った声
俳優・声優…杉山佳寿子 国としては徴税や徴兵のための基本台帳は必要だっただろうから
そうそうルーズにもしてられなかっただろうな ▽時代を創った声
俳優・声優…杉山佳寿子
えっ?杉山さんももうすぐなの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています