0659おたく、名無しさん?
2017/08/19(土) 22:47:10.50>3、”Element needs to break the sound of barrier.”
いまいち英文が理解できないので原文を見てみたら
また間違ってるじゃんか
【参考画像】
http://livedoor.blogimg.jp/okada_toshio/imgs/4/6/4609ee0c.jpg
誤)Element needd to break the sound of barrier.
正)Element needed to break the sound barrier.
あと、根本的なミスというか誤読をしている
誤)3、”Element needs to break the sound of barrier.”
正) 3 Element needs to break the sound of barrier
ここでの番号3は通し番号なんかではないんだよ
音速を超えるのに必要な3つのエレメント(3要素)
あとこれも意味不明
↓
誤)airframe(機体)と言わずにエレメントと書いてある。
機体の言いかえではなく、ここでは普通にエレメント(3つの構成要素)
本来の意味で使っているはず