500
私に言われても困りますが
表現なんて人それぞれなのではないでしょうかね

日本語から他言語への翻訳でも同じようなものですが、何から何まで全く同じ翻訳は一般人には無理でしょうし

なかにはi love youを月が綺麗ですねと翻訳した方が好きですと翻訳するより良いとされる価値観もあるのですから