そら、手を抜くためよ。
字幕は、再生時間の10倍くらいは作業時間がかかる。
翻訳の手間を考えなくても、文字起こしして動画に貼り付けて調整して見直して・・・って、
死ぬほどめんどいぞ。
カタギスタイルなら、再生時間の2、3倍で済む。

あと、カタギの言い分だと、筋トレ動画の翻訳は、カタギの筋トレ知識の証明でもあるんだと。
バカかと。

念のため言っとくと、著作権的にあのスタイルはブラックで、商業科したチャンネルでやるなんて論外だから。
カタギは日本の恥。