>>735
「右眼窩は青ざめていた。」
 という表現が間違いではないかと思う。
 眼窩っていうと眼球が入る窪みのことだから、青ざめても見えないかと。
 
 あと「青ざめる」は血の気が引く、という意味だから、
「右目には青あざができていた。」
 と書くのが適切では?
 次の文を読んで、たぶん青あざができたんだろうと思ったけど、違ってたらごめん。
 詩か何かの暗号だったらいい表現になり得る、とは思う。

「コカ・コーラの自販機でコカ・コーラを買った。」
 という文も、気になる人は気になると思う。