<fcitx> qt4-qtconfig mozc-utils-gui 0116login:Penguin2021/03/20(土) 20:55:50.72ID:8Qw6K7gK nouveau FAULTのエラー出たがNVIDIAドライバを入れたら出なくなった このせいで不安定だったか conkyの設定にはまったが実行しない policykitを実行しなかったら認証いるのが起動しなくなった sanedとavahi-daemoとntpを実行しない rpcbindを実行しなかったらnfs-kernel-serverで使うらしかった gufwでufwでiptablesにした systemctl disableとupdate-rc.d disableでrunlevelって出てrunlevelにはまった 変更して再起動して確認を何回もやってつかれた 0117login:Penguin2021/03/28(日) 19:51:58.68ID:s4deqLJB XFCEのThunarにファイルフィルタリングがない Dolphinの機能をフルに発揮するにはXFCEの上にKDEのほぼ半分をインストールしなければならないからやめた 0118login:Penguin2021/03/28(日) 22:20:54.67ID:Gposz4j8>>117 MX Linux KDE バージョンが出ましたよ 0119login:Penguin2021/03/29(月) 15:36:48.09ID:ZFMzJHu6 AV Linux MX Editionとか出てるんだね。 使った人いますか? 0120login:Penguin2021/03/29(月) 23:20:49.75ID:EROcm0Kn>>119 さっきインストールして使った。音質はaudaciousで比較したが、MXより良いね。 サンプリングを上げても負荷が重くならず、繊細な表現を高速処理して くれている感じ。 0121login:Penguin2021/03/30(火) 00:10:10.78ID:+Ltcc5HE そうですか! ちょうどPCオーディオ組むとこだったし、 そろそろMX18の終了も見えてきたから試してみてもいいな。 前にちょっと試したKonaは何か馴染めそうになかったから、 MXの使い勝手もあれば良さそう。 0122login:Penguin2021/04/03(土) 10:40:33.42ID:11FEJdIN MX Linux 19.4 Arrives with Support for Linux Kernel 5.10 LTS and More
MX Linux 19.4 comes about five months after the MX Linux 19.3 update and introduces support for the long-term supported Linux 5.10 LTS kernel series for better hardware support, along with updated firmware packages, as well as the Mesa 20.3 graphics stack series.
Included in the AHS (Advanced Hardware Support) ISO are Linux kernel 5.10.24 and Mesa 20.3.4 for those who need support for newer hardware or want to use MX Linux for gaming. The AHS ISO image is only supported on 64-bit platforms and comes in two flavors with the Xfce 4.14 and KDE Plasma 5.15 desktop environments.
Starting /usr/lib/formatusb/formatusb_lib 'sdb' 'vfat' 'USB-DATA' 'defaults' device is sdb format is vfat label is USB-DATA unmount partitions OK hide disk from udev OK primary partition table clear OK iso-hybrid partition table clear OK secondary partition table clear OK refresh partitions info /dev/sdb /dev/sdb: msdos partitions refresh partitions info OK unmount partitions OK bytes 7918845952 limit 2147483648000 making new dos partition table making new partition table OK refresh partitions info OK create new partition OK refresh partitions info OK formatting partitions sdb1 unmount partitions OK mkfs.fat 4.1 (2017-01-24) format partition OK unmount partitions OK label partition OK Device sdb Refresh Partitions sdb partition to mark 1 mark b 0153login:Penguin2021/06/08(火) 11:00:36.06ID:mUrFP/bV (改行が多過ぎたので分割。>>152の続き)
The partition table has been altered. Calling ioctl() to re-read partition table. Syncing disks. Setting Partition Type OK refresh partition info OK make disk visible to udev OK
以上 0154login:Penguin2021/06/08(火) 21:50:35.99ID:amuTCpoB それシグネチャの消去してなくてじゃなくて? 例の書き込み禁止になったUSBメモリをフォーマットできたら超々優秀と呼んであげるぜよ 0155login:Penguin2021/06/16(水) 12:22:02.33ID:f3l2oX2p Manjaroも良かったけどやっぱり細部の使い易さと安定性はMXが上だな。 Debian11が来月末でMX20は10月? 0156login:Penguin2021/06/22(火) 21:48:41.37ID:tRTVE35z>>155 Debian stable をベースにするから、2-3ヶ月後だろうね。 0157login:Penguin2021/06/22(火) 21:49:12.01ID:tRTVE35z>>1 Given the situation of a Wikipedian using Google to translate compatibly licensed content, it is very unlikely that the use of that content on Wikipedia violates any Google copyrights. Assuming that any derivative copyright attaches, it is most probable that the Wikipedian would own it. Since the source material is presumably available by CC-BY-SA 3.0 or a similar license, the translated work would be safe for use on Wikipedia as long as its source is properly attributed.
(Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License)
meta.wikimedia.org/wiki/Wikilegal/Copyright_for_Google_Translations 0158login:Penguin2021/06/22(火) 21:59:51.20ID:XjiS4VIJ>>157 ttps://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=Grams_(search)&action=history > 2017年8月3日 (木) 14:42 Penn Station (会話 投稿記録) がページ「Grams (search)」を削除しました (GFDLまたはCC-BY-SA違反: 機械翻訳 Wikipedia:削除依頼/Grams (search)
ttps://ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%89%8A%E9%99%A4%E4%BE%9D%E9%A0%BC/Grams_(search) > Google翻訳でほぼ同一の文章になることを確認しました。一部一致しない部分もありますが、一か所だけ「ですます」調になっていない部分が一致しているなどGoogle翻訳を利用した可能性は高いかと思われます。 > Googleの利用規約[1]には翻訳文の利用に関する記述がなく、またm:Wikilegal/Copyright for Google Translationsでは問題ない可能性が高いとありますが、 > 日本での機械翻訳の著作権の扱いが不明なので安全寄りに倒した方がいいかと思います。記事名にも問題があるので削除が妥当でしょう。--SilverSpeech(会話) 2017年7月31日 (月) 02:41 (UTC)