0027login:Penguin
2018/06/27(水) 18:50:41.72ID:77dckET/おひさ!
翻訳ご苦労様です!
>>ザコ
正しい人の正しい行いつーもんはな!何の説明も、なんの証明もいらねーんだ!!
わかる人間にはわかるんだ。
てめぇらクズがいくら「ライセンス違反!」とわめこうが、
「グーグル翻訳。。使ってないよね? クフフ... 」とかゆってもムダなんだ。
びた一文受け取らんとやってるんだ。
その労苦にたいする敬意が皆無なコイツラは、「紛れもない狂人」である。
↓
> hito:基本的には、「きちんと貢献してる人がえらい人」です。「作業している人がえらい人」ってわけではないのがポイントです。
> 村田:暴走したり、無駄な作業で頑張ってもダメなので味噌。
> 編集S:つ、つまり、品質微妙な翻訳で頑張るのはあんまり良くない?
> ミズノ:「無能な働き者」になっちゃうとマズいですね。
だから「何も言わず立ち去る」これが人間としてもっとも正しい態度である。