何か今日は英語アピールが爆発してるのか

https://twitter.com/fusenkrok/status/913580482897502208
>カラオケとは関係ないのですが、数日これをきっかけに Canyon.mid の MIDI 聴き比べを楽しんでます。

https://twitter.com/fusenkrok/status/913580971089305600
>I am enjoying Canyon.mid of various MIDI equipment.

と英訳してるんだけど、

・「ここ数日」なんだから、時制的にI am enjoying ではなくて"(The past few days), I've enjoyed"が適切。
・"of various MIDI equipment"では意味がわからない。"with various MIDI equipments"が適切。