Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 9 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです 渦中の人物について 本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。 ツイッターのアカウントは https://twitter.com/balloon_vendor 15年ほど前から2chに専用スレが立っている。個人事業主。 Linux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、 翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。 過去にはWordPressやWikipediaで活動していたこともあった様子。 http://ja.forums.wordpress.org/topic/13830 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:%E5%BF%97%E8%B3%80_%E6%85%B6%E4%B8%80 志賀慶一氏の略歴はこちら https://jp.linkedin.com/in/keiichi/ja 関連サイト 志賀慶一氏による機械翻訳の混入 (ライセンス違反) 問題まとめ https://www65.atwiki.jp/shiga_keiichi/ 前スレ Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 8 http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1498066481/ >>103 おっと志賀をdisるのはそこまでにしておけよ >>103 自傷行為? ちゃんと医師の診察受けてね 安倍総理を深く深く心から尊敬しお慕いすべき そうすれば、お前らみたいなストーカーまがいにはならない 安倍総理への愛こそが健全な生活の第一歩にして最高規範です お、ストーカーからストーカーまがいに変わったな 通報連呼されるのが嫌だったのかなw >>108 国民の大多数が絶対的に支持し敬愛する安倍総理を愛さないのなら日本から出ていけよ!!!!! >>109 何でお前に命令されなきゃならないの? お前偉いの? >>70 「専門卒」からして捏造疑惑が浮上してるしなw まだlinuxのニセ有名人になる方策を模索しているのだろうか・・ とにかく実質的なメリットは無い。原稿依頼も絶対に来ないし。 日本のlinuxを盛り下げ続ける志賀は編集も受け入れ難い・・ 「ハットは2刀流」とかプロフィールに書かれてもなあ・・・お前のハゲ隠しのことなんかどうでもいいんだよ! 志賀のプロフィールって読むと一々イラッとさせられるのはなんでだろう。 崇め奉られたいようだな >将来的には利用者ではない形で、もちろん良い事をした人として 志賀慶一 の >ページが他の利用者によって作られていたら嬉しい。 (本人のWikiより抜粋) >>116 パヨクに感化されて志賀さんを腐そうと躍起になっているからイラッとするのですよ 純粋日本人は安倍総理を心から敬愛しているので、いちいちイライラしませんよ あなたは売国パヨクですか? 朝鮮人ですか? 暑いって理由だけで発送が遅れるのなら 雨や雪の日とかどうしてるのかな。 今日なんか東北台風だろ? >>120 統失が疑われるので東北大付属病院へどうぞ。 たまに夏場に東北に行くけど、同時期の東京に比べたら東北なんて涼しく感じる。 あの暑さでへばるって、志賀は引きこもりこじらせてるんじゃないか? ttps://solusjpn.jimdo.com/ なんでsolusだけ生き残ってるんだろ a. 存在を忘れられている b. これからはSolusで食って行く c. 実は別人が運用している etc... >>30 の続きをまとめようとML読んでるんだけどさ(まだ続きがある) UbuntuJPのMLでのこの発言 [2017年2月27日(月)16:15:34UTC] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/2017-February/005683.html > elementary OS は翻訳されていたのに、 > 最大 4 年レビューされずに放置されていた翻訳がありました。 > Loki ではこれらを反映する事ができました。 > 結構数が多いですが、多くは他者の翻訳ですし、2016 年なので、 > すでにほとんど Web 翻訳を使用しないダイレクトな翻訳をしていたかと思います。 > 確認しますが、影響は少ないように思います。 これ「2016年ごろはもうWeb翻訳はぶち込んでなくて、自力で翻訳してたのを入れてる」ってことだと思うのよ ここで気になるのはSliTazのこと http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1495897228/360-362 > 長文をいくつかチェックしたらgoogle翻訳風なんすけど http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1495897228/412 > 「流通」てなんだ??? → \ distribution / SliTazはいつごろ翻訳したのか調べると [SliTaz] E-mail does not arrive at forum registration (and Japanese locale file) https://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/2017/01/msg00000.html > From: "BALLOON a.k.a. Fu-sen." <balloonakafusen@xxxxxxxxx> > Date: Sun, 8 Jan 2017 17:24:53 +0900 時系列にすると 2016年ごろ elementary OSの翻訳はWeb翻訳じゃなく自力で翻訳している 2017年01月 SliTazでの長文の翻訳はgoogle翻訳風 2017年02月 「2016年ごろのelementary OSの翻訳はWeb翻訳じゃなく自力で翻訳」とUbuntuJPのMLで発言 (´-`).oO(英語力がコロコロ変わるのね) >>126 志賀がウソついてると考えるのが一番自然なんだけどw >>126 本人のコメントと前後の行動の簡単な情報だけで理屈抜きに 志賀がロクな奴じゃないのが伝わってきますね まさに牛刀でチキンを割いてるなぁ・・ 専門卒疑惑というのも持ち出してる人は専門卒なんだろうね 高卒とは違うのだよ高卒とは という価値観だし そうなるとグダグダを狙う本人という可能性も半分は有る 疑惑を引っ張って晴れたらスレがしょうもないという 「自分のことよりも本当に社会のために尽くしたい」という 志賀さんの高潔な精神は お前ら嫉妬まみれのストーカー共には理解できないよ 社会のことよりも本当に自分のために尽くしたい、か。 確かに理解できんなー……。 「社会」って簡単に言うけどどの範囲の社会なんだろうねw? >>130 ストーカーがいるの? じゃあ通報しないといけないね! 社会のために尽くしたいならさっさと機械翻訳混入部分を公表して 取り除く処理を進めれば賛同者が集まるだろうしみんな幸せになるのに >>75 とか>>120 とか>>130 って何で警察に通報しないの? ストーカーがいるなら放置しちゃ駄目だよね? 早く通報しないと! >>129 もっと広い視野で、経歴詐称してるか否かは志賀の人格を推し量る大事なパラメーターだと思うが。 お前らの執拗な嫌がらせや圧力にあってサイト閉鎖に追い込まれても 文句一つ言わない 志賀さんの器の大きさを見習えストーカー共 >>139 ストーカーなんていないよ いたらとっくに通報されてるからね >>139 は無実の人々をストーカー呼ばわりするガチクズ 志賀擁護=ガチクズってはっきり分かんだね ×文句一つ言わない ○文句一つ言えない m9(^Д^)シガー 経歴詐称で大卒名乗るならまだしも普通専門卒名乗るか…? おはよう お前らは集団ストーカーだ。 通報しないのはお前らみたいなカスにもお情けをかけられる 志賀さんの他者を思う人徳だと思え。 「集団ストーカー」って統合失調症の典型的な妄想じゃない? 刺しても心神喪失無罪狙い? >>146 ID変えてまで延々スレ違いなことやってるお前がいちばんストーカーっぽい 志賀ってLinux関連のサイト全部消したんだよね? なんか残ってるのがあって嫌なんだけど それとも一度消して復活させたの? >>147 単一人物だと思い込みか 妄想の世界に生きてるストーカー怖い… >>148 むしろありがたいかもね 公式と勘違いさせるよう紛らわしいサイトを作っていたという明確な証拠が残ってるわけだから 志賀擁護「このスレに集団ストーカーがいる!本当はいないから警察に通報できないけど…できないけどっ!」 志賀擁護「(´;ω;`)ウッ…」 志賀のツイートをサルベージ(まだ生きてるツイッター) https://twitter.com/Keiichi_SHIGA/status/91881741861650434 >というか、女性の方は自分を落とす手段が明確なので…… >風船沢山持って自分のところに来たら OK です。いや、本気。 https://twitter.com/fusenkrok/status/499605235535335424 >ふうちゃんかわいいよふうちゃん なんでふうせんもってるの〜ほしくなっちゃうでしょ〜 >とんでっちゃってダメだよ〜 はなれないようにしないと ぎゅうううううううううううう ぐにぐにぐに 【志賀慶一 解説図】 r"`ヽ、 \::: \ 志賀ブレーン↓ \::: \ VT-dello搭載、あらゆる現実を ): )←志賀ブーメラン 都合のいいように __/::: / 百発百中、高速連射、 歪曲仮想化する / 〈:: / 核弾頭搭載可能! / \ ,〈//\ 志賀nose→ / (●) ┃(●) \ ←志賀eye 自分の知能で | (__人__) | NPD時空を通して 偉ぶれるネタを\ ` ⌒ ┃ ,/ 自分が見たいものだけを見る機能に特化。アニメ好き。 鋭く嗅ぎ分ける /⌒〜" ̄, ̄ ̄〆⌒,ニつ | ,___゙___、rヾイソ⊃ ←志賀ポインタ | `l ̄ 初心者をLeadしているつもりが 志賀ベリー→ | | 自分が後ろ指差されていることに気づかない (・〜・)mogmog四十路腹 >>130 嫉妬まみれって、そもそも志賀のどこに 羨ましいとか妬ましいと思える部分があるんだ? サルベージしてないけど、ソースのある過去のTweet https://twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564 http://archive.fo/EIwVn (魚拓) > う〜んとね……自分の翻訳の仕方を明かしてしまいますが、 > 完全な未翻訳は複数の Web 翻訳で結果を見て、それをベースに個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。(全角・半角間のスペースとか) > 完全なコピペで一致するところはないと思うんですよね。 > 13:19 2017/02/25 ソース : https://mevius.2ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/535 https://twitter.com/balloon_vendor/status/835457945286639617 https://archive.fo/WnhZc (魚拓) > 大事な連絡を受け取りました。それは責任を持って共に協力し、解決します。 > Ubuntu の今後のために。Canonical と Ubuntu Project に迷惑をかけないために。やれる事は責任を持ってやります。 > 20:54 2017/02/25 http://twitter.com/balloon_vendor/status/835697738394308608 > でもねぇ……自分が違反ライセンスの Web 翻訳を使ってたとしたら、自分は翻訳無理だから外れるじゃないですか。 > 自分かなり Launchpad に項目があるのでこれを翻訳者のみなさんでなおすって話でしょ? 相当大変だと思うんですよ! > 12:47 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/status/835698372078108673 > そんな自らの首を締める事をあえて言ってるという事は自分がそうではない事と言ってほしかったんだな〜というのも感じました。 > うん。知ってましたし、やってました。それもみなさんの元記事のおかげで。 > 12:49 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/status/835703930411696128 https://archive.fo/O7cdZ (魚拓) > ん? 反省? おかしいおかしい。固定ツィート出してるように、チームが全然動いてないから上層に訴えたのが自分がやった事です。 > 普通にやるべき事をやっただけです。 > 13:11 2017/02/26 ソース : https://mevius.2ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/347 http://meblog.techblog.jp/archives/2017_02_26_1064591617.html これもキャッシュ残ってた https://twitter.com/balloon_vendor/status/836212963124084737 https://archive.fo/MaAMi (魚拓) > ありがとうございます。それでも NG という事を私は受け入れ、反省し、翻訳作業の手を止めます。翻訳はできる人に任せましょう。 > まぁ、自分は他にもやれる事がいっぱいありますから、他の事で Linux へ貢献します。 > 22:54 2017/02/27 >>157-161 これで証拠が永遠に残せますね。強力な抑止力になります。 UbuntuJPを脅迫した部分が残ってるな。これは利用できそうだ。 >>147 志賀さんの愛の自己奉仕の下に育てられた、 志賀さんを慕う元初心者達だとは考えられないの? >>164 俺ももと初心者だけど、志賀にはさんざんおちょくられたよ ユーザフォーラムのDM使うとか小賢しい手口でね >>143 >>149 のID出てこないね おちょくれる人間が偉いという社会観ですかね 指摘される様にイジメのトラウマなのかなぁ・・ >>165 低学力とか言ってる相手におちょくられたのかよw 志賀もichigojamのエヴァンジェリスト名乗るなら これに出展するぐらいになってからにして欲しいものだな http://makezine.jp/event/mft2017/ 低学力って言ってるのは志賀擁護だけだと思うんだがー 志賀は何も知らない初心者を虐める程度の能力はあるんだな >>167 君、そんなことも分からないの?ギャハハ的な 分からないことは志賀は一切触れず >>169 そのディストリからは志賀がウザいから遠ざかったんだけど? >>159 キャッシュ残ってたから魚拓も追加 http://twitter.com/balloon_vendor/status/835697738394308608 > でもねぇ……自分が違反ライセンスの Web 翻訳を使ってたとしたら、自分は翻訳無理だから外れるじゃないですか。 > 自分かなり Launchpad に項目があるのでこれを翻訳者のみなさんでなおすって話でしょ? 相当大変だと思うんですよ! > 12:47 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/status/835698372078108673 https://archive.fo/FgH0C (一つ前のTweetも含む魚拓) > そんな自らの首を締める事をあえて言ってるという事は自分がそうではない事と言ってほしかったんだな〜というのも感じました。 > うん。知ってましたし、やってました。それもみなさんの元記事のおかげで。 > 12:49 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/status/835703930411696128 https://archive.fo/O7cdZ (魚拓) > ん? 反省? おかしいおかしい。固定ツィート出してるように、チームが全然動いてないから上層に訴えたのが自分がやった事です。 > 普通にやるべき事をやっただけです。 > 13:11 2017/02/26 ソース : https://mevius.2ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/347 http://meblog.techblog.jp/archives/2017_02_26_1064591617.html 過去のTweetをサルベージ(ソース元は鍵かかってます) https://twitter.com/balloon_vendor/statuses/835641134999289856 > 翻訳作業、あと個々にルールがあるんですよ。全角・半角間のスペースとか、Music を ミュージック と翻訳するか、音楽 と翻訳するか。 > 不一致に気がついて修正したりとかはします。それで自分の名前で項目が残ってしまう事はあります。でもそれは本当は他の翻訳からの微修正です。 > 9:02 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/statuses/835641134999289856 > そうそう、そのルールがあるので、手で修正を入れないといけないです。Web 翻訳使ってたとしても。 > だからまずコピペそのまま貼り付けて終わりって事はほとんどないんです。なかったような記憶です。やっぱり手作業は必要です。そりゃそうですよね。 > 9:04 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/statuses/835642628813238272 > いろいろ @ でいただいていますが、「直接翻訳してるって書いていれば〜」言われてみればそうだった。 > 今英語のコミュニティばかり見ていて、日本語よりも英語でやりとりしている事が多い日もあるんです。さすがに英語のままでも読める状況なのでした。 > 9:08 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/statuses/835762790778417152 > 複数の翻訳で見るという話。技術向上の翻訳の精度って年々上がっているわけで、一昔前の翻訳はそのままでは使えない翻訳がでてくるわけですよ。 > だからそういう方法をとって文章を組み立てていたのです。一生懸命。今もそれをやってます。 > 17:05 2017/02/26 https://twitter.com/balloon_vendor/statuses/835763204072620033 > 良い世の中になった。日本語で翻訳して出てきた英語でコピペすれば、それで相手に伝わるんだもん。 > 17:07 2017/02/26 >>172 「君、そんなことも分からないの?ギャハハ的な」 これって低学歴が自分より上の学歴の人に言われることを恐れるセリフだよな。 低学歴たる志賀はこういうことを言われて屈辱的な虐めにあったことが何度もあるのでは。 志賀さんが初心者をいじめたとか事実無根の妄想を並べ立てて 無自覚に集団ストーカーしてるお前らの方が精神病だろ。 あの素晴らしい人柄の志賀さんに限ってそんなことするはずがなかろう・・・! 志賀の人柄は素晴らしくないよ 何せライセンス違反を放置して逃亡するような人物だからね あと、ストーカーもいないよ もしストーカーが本当にいるなら、とっくに警察が動いているからね このスレにストーカーはいない 証拠も示さず一方的に検証不能なことを言い出して貶めるのはまずいな、名誉棄損の可能性が高い。犯罪を平気で塗り重ねる集団ストーカーマジヤバイな。 >>177 素晴らしい人柄の持ち主はこのような暴言を吐きません。 > Hey, AWASHIRO Ikuya! > > You are the Fcitx project who refused by just looking at my name: > https://groups.google.com/forum/#!topic/fcitx-dev/U4X3GjO41xo > > I do not want to see your character anymore! ttps://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007331.html おちょくったりイビったり感謝されたりする側の人間であろうとして おちょくりイビりながら感謝も求める訳でしょうか・・ やっぱり変態だなぁ・・ ID変えてストーカーストーカー言ってるのは、ふうせんがツイート再開すると消えるのかね 志賀はこのスレを風化させて潰すために活動自粛したらしいが 擁護が湧いて来る限りこのスレの風化なんて出来無いと思うんだけど。 やはり頭が悪いのかね? 英語詳しい人に聞きたい >>30 の続きをまとめ中で、訳し方でわからんところがある 志賀っちが 「複数のWeb翻訳の結果を元に文章作っとるで。だから特定の結果と同じにはならへんで」 「複数のWeb翻訳をつこたらあかんのか?」 これに対する吉田っち https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007340.html > I don't have solid answer, if you translate "with translation services", maybe OK, > "by translation services", probably No. Web翻訳を参考にしつつ翻訳するなら、もしかしたらok Web翻訳の結果に頼って翻訳するなら、多分ダメ ↓ 「参考程度ならもしかしてOKかもしれへんが、Web翻訳ありきは多分ダメやで」 こんな感じであってる? withとbyのニュアンスだと思うけど エイゴムズカシイネ- >>179 > 証拠も示さず一方的に検証不能なことを言い出して貶める あー、それは確かにそうだな。 > 名誉棄損の可能性が高い。 そうだね、志賀はID:7s6bKjVS = ID:Wyy2dnJRを民事で訴えるといいと思うよ。 > 集団ストーカーマジヤバイな このスレにストーカーなんていません。 もしいたらとっくに警察が動いてます。 OMG Ubuntu見てたら17.10ではAlternative Toolbarがデフォで入るとか Why Rhythmbox Looks Very Different in Ubuntu 17.10 http://www.omgubuntu.co.uk/2017/08/rhythmbox-looks-different-ubuntu-17-10 マジなら志賀の翻訳がrevert済みになってて本当に良かった >>185 byは100%Web翻訳に頼って、ってニュアンスじゃないかな。 >>185 意図を汲めばそう言いたいのだと思われるけど、たぶんbyでもwithでもほぼ同じ意味にしかならない気がするし、英語の表現としてはあまり適切ではなさそう。 志賀、翻訳家のくせにろくに英語の辞書持ってなさそうw 持ってても高校時代に使ってた古っるい学習用辞書1冊とか。 >>185 オンラインLongman英英辞典より 【with】 using something or by means of something http://www.ldoceonline.com/dictionary/with 【by】 used to say what means or method someone uses to do something http://www.ldoceonline.com/dictionary/by うーん、あんま変わらん気がするな そもそも何で日本人同士が英語でやりあわないとならなくなったのだろう? オンラインLongmanの【by】の下の方に使用法書いたるね > By is used to say what means or method someone uses to do something > With is used to say what tool is used to do something あとは、これかなー 「手段を表すbyとwithの違い」 - 英語イメージリンク ttps://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/ > byのコアイメージは「近寄っていき、接して、影響を受ける」 > A by Bだと「Aは接して、Bの影響を受ける」イメージになります。 > その影響はBの働きや仕組みによるもので、Aの意志とは関係がありません > withのコアイメージは「付随するモノと一緒に存在する」です > A with Bだと「Aが主、Bが従」という主従関係があることがポイントです with : 翻訳サービスという道具を使いながら自分の能力で翻訳 by : 翻訳サービスという仕組みで自分の能力に関係なく翻訳 ID変わっちゃった ID:ymf8szbi=ID:rjhyI5PN みなさま、どうもありがとう >>194 志賀っちが本家MLに突撃して、村田っちが「JPのMLに投稿しなよ」って言ったけど聞かないから 頭が悪いとか何様のつもりで言っているんだろうね 陰さんは色々と勘違いしてるよね 君たちの気持ち悪い馴れ合いと志賀さんの仕事は全く別物だぞ 頭云々は出身高校の偏差値がアレだから… 志賀の仕事って何よ? ライセンス違反が仕事なのか? このスレだけでも物凄く頭の良い人を何人も敵に回してしまったね志賀は 地頭の良さと偏差値の高さって必ずしも比例しないけど、本当に低学歴のバカっているんだな まぁ頭の良い人ならこんなスレで延々粘着してストーカーのようなことしないよね よくわかるメーリングリストの流れ その2 (※個人の見解です) 2017/02/25 18:42 吉田氏 何度も聞くけど、つこてへんよね? 19:24 志賀氏 複数のWeb翻訳の結果を元に文章作っとるで。だから特定の結果と同じにはならへんで[1] 19:54 吉田氏 どのWeb翻訳つこたのか教えてくれへんか? --:-- 志賀氏 複数のWeb翻訳をつこたらあかんのか?[2] 2017/02/26 01:31 吉田氏 参考程度ならもしかしてOKかもしれへんが、Web翻訳頼りの翻訳は多分ダメやで 08:25 志賀氏 最近はWeb翻訳つこてへんけど、わいの翻訳は未熟やから他の人に任せたほうがええな[1] 2017/02/27 20:12 ikunya Tweet[3]見ると機械翻訳そのまま突っ込んどるように言うてへん? 20:29 志賀氏 これはTerminixのgettextについての報告した話やな[4] 21:02 ikunya お、そうか。疑ってすまんかったな。もう一度MLに参加して質問に答えたらどないや? 21:29 志賀氏 戻ってきたで。すまんがもう一度質問投稿してくれへんか 22:31 吉田氏 FLOSSとかライセンスとか理解しとるか?EULAとかの無いサービスはFLOSSでは有害なんやで 22:43 志賀氏 よう知らんかったわ。たぶん他にも知らん人おるから、世界中の翻訳者に教えたってくれ 22:57 吉田氏 こんなつらい事例は多分この事例だけやで [1]: 志賀氏から吉田氏へのメール ttps://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-March/007356.html [2]: たぶん個人間のメール [3]: > ああ、明らかに他もおかしいですね。version→で開くになってしまってますので。何か自動翻訳でおかしく入っている可能性がありそうです。 > 確認して修正します。Ubuntu Budgie が採用する予定なのでこの連絡はありがたいです。ありがとうございます。 [4]: 志賀氏からいくや氏へのメール ttps://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007342.html ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる