Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 8 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです
渦中の人物について
本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントは https://twitter.com/balloon_vendor
15年ほど前から2chに専用スレが立っている。個人事業主。
Linux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
過去にはWordPressやWikipediaで活動していたこともあった様子。
http://ja.forums.wordpress.org/topic/13830
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:%E5%BF%97%E8%B3%80_%E6%85%B6%E4%B8%80
志賀慶一氏の略歴はこちら
https://jp.linkedin.com/in/keiichi/ja
関連サイト
志賀慶一氏による機械翻訳の混入 (ライセンス違反) 問題まとめ
https://www65.atwiki.jp/shiga_keiichi/
前スレ
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 7
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1495897228/ linux板には頭の良い人達に混ざろうとするけれども浮いて
別キャラでブチ切れる人が時々でるけど、それ系なのかな・・ 「LibreOffceとかいう偽物」に突っ込む人はいないのか。
前身はSun MicrosystemsのStarOfficeだし、それ言い出したらMS Office以前の
Lotus 1-2-3とかどうなるんだよ。 ×LibreOfficeも偽物
○MS OffceもLibreOffceも偽物でLotus 1-2-3のパクリ >>803
それはちょっとどうなの
MSのMultiplanが1-2-3より先だし、まあ全部VisiCalcのパクりだけど MLまとめに入れたほうが良いもの
(1)>>603-605
(2)fcitx翻訳申請却下の件
(3)「おいてめぇいくや!」
(4)「お前はチームプレイに向いてない」(場所不明)
(5)>>787 >>805-806 (4)はこの部分だよね
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007326.html
> And, you want to became Ubuntu Translator (or adjust our bar), I must say "No" with strong pain,
> you are not achieved our minimum bar(Lang skill and experience for collaboration works) for healthy translations at this time.
> So, please build up yourself with us!
>>605の[007318.html]と[007329.html]の間に入れればよいかも あーーーーー鍵アカになってる
Linux関連ページがきえてるーーーーーー
ブログの記事も消えてるーーーーー >>808
ホンマやな
お陰で検索時に志賀をいちいち除外しなくて済むのでマジ有難い Linux を入れようあたり全部消えてるか非公開かになってんな。
Twitter も? 志賀くん見てる?
酷しいことをいろいろ言われたと思うけど、一重に皆が君に良くなって欲しいからなんだ!
真っ当になって戻ってこいよ! >>808
>>159のjimdoで生きてるのこれだけだな
ttps://solusjpn.jimdo.com/ コンテンツ消したからって志賀がLinuxの全活動から撤退するとは限らないし、
活動が見えにくくなって却って厄介になったとも言えるし、ゾンビのように復活するのを防ぐためにも
このスレは永遠に生き続ける。 >>814
それには先ず機械翻訳混入範囲を明確にした上で除去を行って負債を返さなきゃな 色々なところのTranslatorやadminとしての登録も消したのか? >>817
無理難題をw
せいぜい東北外語観光専門学校あたりを卒業しました報告が上がってくるのを期待しよう は?非公開?
ふざけんな!
楽しみが減るじゃねえかよお!
おい志賀慶一!ここ見てんだろ?
さっさと元に戻せや!
テメェの人生は俺らにボコられる為にあんだよ! これから予想される動きとしては
志賀団がこれを以って志賀を被害者に仕立てあげようとしたり、
「溺れる犬を棒で叩くのはもうやめよう」と火消し・スレ潰しにかかってくるだろう、ってことだな。 マジかよ…
少し前から志賀のツイート数が激減してて、
夏風邪でも引いたのかと思ってたら、いきなり非公開とか…
厚顔無恥で自己顕示欲の塊である志賀がツイート非公開でサイト消しって、
絶対何かあったとしか思えん。
考えられるのは、
・いくや氏を中傷したTwitterの捨て垢がガチで志賀で警察から連絡がいった
・海外のOSSプロジェクトから警告を受けた
・hito氏の弁護士から警告を受けた
辺りか?
単に面倒くさくなって消去って可能性も無くはないだろうけど、
志賀がそんな理由でそこそこアクセス数があるであろうコンテンツを消すかな? このスレも落ち着いていったら良いですね
いままでの最大の問題は志賀を批判する側に
志賀の自演や志賀レベル志賀以下による
低俗下劣な投稿が混ざる事だったから これは訴訟の準備に入ったな…
お前らの無責任発言は賠償の対象だからな、覚悟しとけよ >>823
web上からスッキリ消えてくれるのはマジで助かるw
ここだけで暴れるだけなら全然ok >>824
ん、志賀が俺らを訴えるってこと?
それはそれで楽しそうだな。
balloon以外のツイッター垢は残ってるな
https://twitter.com/keiichi_shiga
https://twitter.com/shiga_keiichi
https://twitter.com/fusenkrok
今後はこちらをヲチるか
ブログやtransifex、Launchpadの垢も残ってるので、
迷惑活動を諦めたわけじゃなさそう。 >>808
本当にブログの記事も消えてるな
Googleキャッシュの魚拓
http://archive.fo/SMCYn
志賀のブログの最新の魚拓
http://archive.fo/V25N5
Linux関連の記事消してイチゴジャムの記事だけになってるわ 鍵垢にしても元々フォローしてれば見れる
フォローワー約400人 ツイ鍵かけたってことは、サルベージしたツイートのソースも全部見れなくなってるってことかな? Twitterプロフィール
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1495897228/892
> 各 Linux デスクトップ環境の翻訳など
↓
> デスクトップでいろんな Linux を使う人
↓
\消えた/
>>827 ページ左側のサイト一覧で消えたリンク
Linux関連すべて/Launchpad/Transifex/Hosted Weblate/Linux Counter/Qiita
Linux CounterとQiitaはリンク先も消えてる
https://qiita.com/balloon
https://www.linuxcounter.net/user/592655 いくや氏、hito氏から何らかのコメントは無いのだろうか。 >>824
賠償?
このスレが志賀に何か損害与えたってのか? >>824
そういうのよくわかんないんだけど、自分のサイトで特定のディストリビューションを誹謗中傷し、開発者が問題視したらどういう流れになるの? >>822
志賀の性格を考えると、少々のことがあっても最後の最後まで強がるはずなんだよね。
こんなに突然に一切合財消してしまうなんて、肝っ玉がでんぐり返るほど震え上がる何かがあったとしか思えん。 このスレの追及が志賀のLinux撤退という実を結んだ。
Linux用垢に鍵をかけ、真偽がよくわからない指南サイトを削除し、
都合が悪くなり逃げ出す。身から出た錆とはこのことだ。
指南サイトが消えたのは僥倖。しかし同じことを繰り返す人物なので油断はできない。 LinuxMintJapanのフォーラムに彼の名前が残っているようだ。
翻訳を今一度確認する会。
ttp://forums.linuxmint-jp.net/viewtopic.php?f=13&t=1404
どの口が言っているのやら ┐( ̄ヘ ̄)┌ >>838
>LaunchPad が使える人はぜひ翻訳にご協力下さい。
これは開発者の口が言うことで、志賀の立場だったら「翻訳に貢献していきましょう」
この立ち位置の誤りに気づけなかったか、分かってて改めなかった(どっちだろ?)ことが、ほぼ全消し逃走の結果になったと思う
志賀の全投稿
http://forums.linuxmint-jp.net/search.php?author_id=406&sr=posts 何か手を打った結果だとしたら大した物だなぁ本当に
偉い人とかだと不祥事が発覚したりするけど今まで
たいした事してこなくて今も底辺な志賀に更にダメージ
って案外難しくて志賀最強伝説が続く様な気がしてた 志賀さんご本人のコメントが欲しいところですね。
残ってるツイ垢でballoon_vendorに鍵かけた理由についてコメント出来るだろ。 志賀のLinux撤退で思い出したが、奴が手を出していた翻訳のrevertは
終わっているのだろうか? >>843
Elementary OSとかSparkyLinuxとかは手付かずで残ったままだと思われる。
UbuntuやMintとかのメジャーどころはrevert済みだね。 志賀のサイトの最新記事が
「イチゴジャム レシピ が変わってたのは知ってる?」になってるな
Linux関係の記事消したか
https://balloon-aka-fu-sen.tumblr.com/ 既出かも知れないけど、一応貼っておきますね。
【ふうせん】OSS翻訳騒動の経緯と問題点【志賀慶一】
ttp://meblog.techblog.jp/archives/2017_02_26_1064591617.html >>844
Elementary OSはWeb翻訳家本人が管理者変更を報告している。
ttps://launchpad.net/~elementary-l10n-jap
しかし、URL末尾の三文字はないよな。jpとかjpnならわかるけど。
SparkyLinuxはどうなっているかわからない。恐らく放置されたままなのかも。 あの胡散臭いサイトが検索上位に並ばなくなるだけでも十分ありがたいな
たいした中身もないくせにまるで公式かのように装う手口が最悪だった 8/1っていう日付が、切りが良くてもしかして最初から予定していたこと?と疑わせるが、
単なる偶然かな? ともかくこれで1年ぐらいは大人しくしているだろう。
その先はまた再発するだろうけど。 https://ja.wikipedia.org/wiki/IchigoJam
WikipediaのIchigojamの項目の外部リンクに志賀のサイトが。
まさかと思って履歴見てみたら謎のIPv6のアドレス。
こういうセコいステマやるのって志賀臭いんだよなあ・・・ wikipediaの「掲載すべきでない外部リンク」に則って取消し処理で。
編集合戦になったらそれを理由にロック提案でええんでね。 イチゴジャム界隈はよく知らんからどうでもいいや
linuxから綺麗さっぱり消えてくれたから助かるw ググると「〇〇をつかおう」が出てくる。
サイト消滅の場合、その結果がどのぐらいの日数で反映されてくるのだろうか? >>852
それは初版からあって、IPv6はURLのhttpをhttpsにしただけ。ちゃんと履歴を見よう >>848
Elementary OSはLaunchpad上の志賀の翻訳がrevertされないまま、
Transifexに移行しちゃったのよ。
だから恐らく志賀の訳は残ったまま。 >>854
つまり最初から予定されていたことではないと。
やっぱり何か震え上がるような大変なことがあったんだな。
何があったのか興味津々。 >>855
LaunchpadやTransifexには名前残ったままだから綺麗サッパリではないんだよなあ・・・ ブログのLinuxの記事まで消すということは、少なくとも表面上はLinuxに関わってた
こと自体をなかったことにしたいんだろうか。
それでもこのスレは2chがある限り続くけど。 このレス書き込み日時現在、>>1の
志賀慶一氏の略歴はこちら
https://jp.linkedin.com/in/keiichi/ja
は修正せずに割とそのまんまだな。Linux関連も残ってる。 時系列テンプレに、8/1に志賀のサイトが一斉に消えたことを書き加えた方がいいんじゃないかな。 名前を変えて、再浮上の可能性はあるでしょうか?
今回の騒動を機にLinuxから足を洗ってくれるいいのですが。 >>866
再浮上の可能性が極めて高い
何かのディストリビューションのなんちゃって公式ツイッターアカウント つくる
→批判される
→アカウント消して逃亡
→いつの間にかゴキブリのようになんちゃって公式サイト増殖させる
→批判される
→アカウント消して逃亡
ほとぼりがさめたらまたとか無視のいいこと考えてそうだから、志賀ホイホイはネットに常備すべき >>866
LaunchpadやTransifexには居座ったままだし、ツイ垢も鍵かけただけで消したわけじゃないから
まだ諦めてなさそう。 >>867-868
Solusのサイト(https://solusjpn.jimdo.com/)はまだ残っているので、
次はSolusのエバンジェリスト狙いなのかなと。 とりあえずテンプレの更なる充実は捨て身で阻止できました
改行さんが断筆を繰り返しても効果なかったスレの沈静化も期待できます >>871
たかがそれだけの理由で数年間積み上げたものをあっさり捨てるかなぁ?? >>871
どんだけこのスレのこと怖がってるんだよ >>871
9スレ目が立つのは必然だと覚悟していると あーまぁネタがなくなったから沈静化っつーか、書き込み数は減るわなぁ…
ま、志賀が復帰するまでの辛抱よ。
どうせそのうち戻ってくるだろ、志賀だし。
レン鯖板のスレは15年も続いてるんだ、
こっちもまったり続けていけばいいさね。 >>871
逆に言えば
【志賀のサイトの潰し方】
・志賀が怖がるテンプレを入れる
今回検討してたテンプレは
「公式誤認注意」
「志賀が叩かれる理由」
「志賀のサイトは誤りが多いので初心者は信用するな」
また復活したら、似たようなことすればおkってことになる。
Win7のサポートが切れる1年ぐらい前からぐらいが最大の要注意期か。 「鍵かけてサイト消して逃亡」ぐらいは
テンプレに加えるべきじゃないだろうか。 >>873
とても不自然ですよね。何らかの手が打たれた結果かも。
>>881
そうですよね。何らかの追記はあった方が現状に即しているのかも >>566-574
>>603-605
この、「志賀の「機能不全に陥っている」という指摘が何で的外れなのか、の説明」のテンプレは、志賀のサイトを潰した
今の状態でも作れると思う。どうせ>>881で時系列テンプレを加筆するのなら、ついでにそれもやってしまった
方がいいのでは。複雑でちょっとむずかしいけど。 >>866
過去の事例からありえる。
(XOOPS→WordPress→Linux)
ただしLinuxになるかOSSという広い範囲になるかは不透明。
ぶっちゃけ志賀が目につけたものが餌食になる。
名前は変えない可能性がある。
名前変えてしまうと承認欲求や自己顕示欲が満たされず、俺スゲーができない。
アカウント名は変えるかもしれないが、facebookなどの実名出るところとの紐付けはやるだろうな >>886
パヨクと朝鮮人の宿痾だから仕方ない
済んだこと、論破され尽くしたことをいつまでもグダグダと
安倍総理は内閣改造を敢行された
モリとかカケとかいう問題はもう存在しない
さあ、憲法改正へダッシュ!!! >>884
>>886
志賀さんチィース
テンプレを追加されるのがそんなに嫌なのかな〜
そんなに気にしなくてもいいと思うよ〜
所詮ここは2chなんだし〜w >>887
> 済んだこと、論破され尽くしたことをいつまでもグダグダと
済んでない、済んでないよ。
志賀の翻訳がすべてrevertされた訳じゃないし、
志賀が同じことを繰り返す可能性は充分ある。 >>890
日本人だからね
レイシストさんこんにちは あれかな、>>848でjapのことを弄られたから朝鮮人叩きしてるのかな? revertマダァ-? (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
逃げる暇があるなら、サッサとrevertしてくんない (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
( ゚∀゚)o彡゚ revert! revert! revert!
( ゚∀゚)o彡゚ revert! revert! revert!
( ゚∀゚)o彡゚ revert! revert! revert! >>883
志賀がツイッター鍵かけちゃったので細かい時系列はまとめられない。>>603-605を以下のように再編集したもので
よいのではないか。 ■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか(1)
・志賀氏が「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」とした根拠
(01) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
・最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
・"slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
・2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
・(査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
(02) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007315.html
・Web翻訳の質も向上しているので、それを否定すべきでない
・あまりに質にこだわるので、新しい査読者を拒否しているように見える
・Ubuntu flavorsの翻訳が進んでいないのは査読者の不足が原因
(03) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007328.html
・2015/08/18からIRCミーティングを行っていないので、2014/06/10から査読者が増えていない
・査読者のカルマから活発に活動しているのは一人しかいない
・"ubiquity-slideshow"について言えば、Ubuntu MATEでは多くの部分がレビュー待ち状態である ■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか(2)
(01)に対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007312.html
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
(要訳:現時点ではIRCでミーティングを行うのは適切ではないと思う。)
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007314.html
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
(要訳:今はミーティングはMLでやってるよ。アナウンスが上手くなくてごめんね。)
> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: https://wiki.ubuntulinux.jp/enroll/translator_candidates
> 0) Fill your prereq activities
> 1) Update the meeting wiki.
> 2) Mail to ubuntu-jp lists for convocation.
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
> IMPORTANT NOTE: right of Ubuntu Japanese Translator are not mandatary for Japanese translations.
(要訳:そんなに自分の思い通りにしたきゃ翻訳権を取ればいいだろ。)
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
(要訳:ぶっちゃけ、志賀さんの翻訳は量だけは多いけど、肝心の品質がダメ。数年前にあわしろいくや氏から
指摘されたことを良く肝に銘じてくれ。)
※数年前にあわしろいくや氏から指摘されたこと
→https://groups.google.com/forum/#!msg/fcitx-dev/U4X3GjO41xo/a83Ct8YlQGQJ
(いくや氏:志賀さんの翻訳は品質が低いからfcitxの翻訳参加申請を却下しました。) ■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか(3)
(02)(03)に対する各種ツッコミ
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007316.html
> No, this is not only reviewers resources problem, that caused by our(Japanese Team) policy:
> "If you find not good translation and you done have enough time for brush-up, don't accept that."
(要訳:志賀さんの翻訳が受け入れられない原因はUbuntu Japanese Teamのポリシーに負う部分もあります。
低品質な翻訳で洗練されていないものは、受け入れられません。)
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007318.html
> We still need our high bar for translators(=comitters), we can not accept bad translations for Japanese users, sorry for limited resource,
> but Japanese Translators(include me) are work as quality gate, no one achieve our bar, so we can't scale, as intended.
(要訳:品質が低い翻訳は受け入れられません。ごめんね。)
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007329.html
> Yes, sorry for our laziness, but Japanese Translators are moderator, not work as committer.
> If non-Translator's contribution with valid caller, our work become low (because we are in busy), our works are very limited.
(要訳:※※ちょっと意味がわからないのでどなたか訳してください。)
https://twitter.com/ikunya/status/834038432238166016
> Ubuntu GNOMEとXubuntuのubiquity-slideshowの翻訳は私がやってるんだけど、
> そっちはガンスルーとか主語がでかくないですかね ■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか まとめ
・IRCミーティングからMLミーティングに移行したことを 長 い 間 把握してなかった志賀が悪い。
・志賀氏の翻訳が低品質だから拒否されているという事実を素直に謙虚に受け入れない。
・それどころか、相手がハードルをあげすぎて公共の利益を害しているかのように言いがかりを付けて責任をなすりつけている。
・Web翻訳の是非問題は法的問題であって品質云々の問題ではない。
・「翻訳の質が低い」と指摘されている人物がWeb翻訳の質を評価する滑稽さ。 よくそんなに粘着し続けられるな(ー ー;)
側から見るとお前らも相当ヤバイぞ レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。