あぜりあ Schoolがまた間違いだらけの動画を公開した
https://www.youtube.com/watch?v=2XsQmaNvJYY
0:52 英語音声ではListening Comprehension Testと言っているのに、
全く無関係な日本語の解説が続く。
2:04 Listening Comprehension Testと言っているのに日本語訳を最初に与えるのは
まったくデタラメな説明だ。
3:29 the US-led のled がleadの「過去形」と説明されている。全くの誤りで、leadの過去分詞形。
こんな初歩も分からない講師を使うのは視聴者を愚弄している。
5:05 lead は「先導するという意味だが道を切り開くという意味もある」と説明している。
そんな意味はありません。日本語の「先導する」の言い換えに過ぎない。
8:00 「解答がより実質的になった」と述べている。「実質的」の意味が分かっていない説明。
9:59 pursue a career  pursue を「追い求める」と言った後で、しどろもどろになって、
ついには誤魔化してしまう。「続ける」という日本語を知らないようだ。
11:15 various opportunities と漠然と言っているだけで「更なる詳細」など全く述べていない。
   誤った解答例ですらある。
13:16 「it はchances to travel in spaceですね」と言っている。この講師は中学で習う 代名詞の単数複数もご存じないのでしょうか。
こんなものを配信するスクールの良識を疑います。
13:32 「スクリプトを見ながら」と言っているが、スクリプトなど出てこない。
   この講師がスクリプトの意味を分かっていない可能性も高い。