10年後の日本の駅
法律改正で日本の公用語は英語に。
客「す、すいません!す、すいません!すいません!」
駅員が気づく
駅員「I would like to ask you」(ご用件を伺います)
客「あの」
駅員「interpreter Customer came!」(通訳さん、お客さんが来たよ!)
通訳が登場。
通訳「Excuse me!」
客「わたし英語わからないですよ!」
駅員「The law was amended, and at the station, "Japanese conversation is prohibited."」
通訳「法律が改正されて、駅では「日本語で会話するのは禁止になりました。」
客「だって、ここの日本じゃないですか!」
通訳「申し訳ありません。駅以外も日本語で会話するのは禁止です。」
駅員「Japanese people」(日本人は、いけすかん)