校正さん、いらっしゃい 三校
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
給料は入った会社によるんじゃない?
世の中の書籍の大半は先生がいう頭がおかしい奴の目を通ってから出版されます
あなたの先生には蔑まれますがそれでもいいなら目指せばいいんじゃない >>540
家内労働契約(いわゆる内職)で初校をやるなら授産所並みもあるんじゃない?
最低賃金制度が適用されないし例え貰えるのが100円でも1割強の源泉徴収があるから。
せいぜい昔のいきなり黄金伝説の内職特集みたいなことはないと思う…レベル。 ついでに>>542
内職者とか出来高契約者が主力の出版社もあるんだから自分のところを基準にするなよ。
年数回しか出さない本しかやってないところが常勤を大勢雇ってるわけもないんだし。 >>544
542だが、なんで俺にそのレス? アンカー間違ってないか? いや、アンカー間違い以前に、誰のどの発言に対するレスなのか分からんw >>546
全く間違ってないし理解力不足。
君は正社員校正者しか眼中にないからネタと決めつけたんだろうけど
>>540が書いてる人はおそらく内職校正者を念頭に置いてアドバイスしてるみたいだから君に対して疑問をつけた。
自分の発言の何に対して疑問を出されたのかくらい少しは気付こうよ。 >>542=>>546=>>547は相手に突っかかってばかりだから何か病んでそうな感じもする。 >>540の先生が内職校正者を念頭に置いてるとか
>>542が正社員校正者しか眼中にないとか
妄想が激しすぎる>>544のほうが病んでるだろ。 >>551
意味不明。
最低賃金が全く関係ない内職契約の校正者の存在を無視して話を進めてる
あんたのアホな突っかかりの方がよっぽど妄想だし病んでるよ。 内職がどうだの正社員がどうだの、一言も言ってないんだが
なんで俺がそんな話をしたことになってるんだ? >>555
>>542は校正が正社員か雇用契約で成り立ってることを前提にしてないとできない茶々入れなんだが。
ていうか、お前馬鹿だし、いい加減ウザいよ。 「頭のおかしい奴」とか「障害者並み」なんて言う教師、普通に考えてネタでしょw
っていう話だよね。>>542
基地外が一人暴れてるようだけど、相手にするだけ無駄だよ。 >>557
日本語を理解できる人もいるみたいで、良かったわ。
「ネタだろ」ってツッコむと「正社員か雇用契約(って何だよw)で
成り立ってることを前提にした」ことになるとか、発想が自由すぎ。
まあ、そういう基地の外の人がいないと盛り上がらないスレだから
暴れてもらって、別に構わないけどねwww 今ごろ、>>540は「馬鹿が釣れたー」って、ほくそ笑んでるんだろうな。 >>557=>>558
負け犬の自演乙。
お前が内職校正者の存在を知らないアホだっただけ。
あとお前はがんじがらめになりすぎて自由な発想ができないダメ人間だし。 >>558
発想をわざと不自由にする必要ってどこにあるの? >>562
それはお前だろ。
○○って働き方もあるぞって指摘をされただけなのに
そんな働き方なんかないってヒステリーを起こしてるキモい奴。 >>560
出たーーー、自演認定厨www さすが発想が自由ですね。
>>564
「そんな働き方なんかない」なんて、どこに誰が書いてるかなー。
発想が自由なのは結構だが、書いてもない文字が見えるのは診療を勧めるよ。 地味にスゴイ!校閲ガール・河野悦子
10/5 よる10時 スタート
http://www.ntv.co.jp/jimisugo/ ノーベル賞関係で、しっかり区別して覚えておかないといけないことが出てきたな。 【水10】地味にスゴイ!校閲ガール・河野悦子【石原さとみ】2©2ch.net [無断転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/tvd/1475715121/ どう見ても>>565が内職校正者の存在を知ってここまで書いてたとは思えんな。
出版社で内職の存在を知らない時点でやっぱり校閲すべきだろうな。 >>540
あなたの書き込み以降にある、こういう人たちのいる世界です。 >>568
地味にスゴイ!じゃなくて超すごいよ、河野悦子。
先輩社員に説明を受けただけで、修行も研修もなく
いきなり小説の校閲をまかされていた。天才だ。 スレがあったw
【芸能】石原さとみ『校閲ガール』、放送事故レベルの現実乖離に批判殺到「校閲をナメるな [無断転載禁止]©2ch.net 校閲ドラマ見てるけど
「大きな文字ほど見逃す」
「刷り直し」
「発売日延期」
「シール対応」等々……昔の失敗を思い出してしまい、心臓ばくばくしたw >>575
>「大きな文字ほど見逃す」
ちょうどいまニュー速+で長野県と新潟県の地図が入れ替わっていた、という記事を読んできたところだ。 http://j-town.net/tokyo/news/localnews/233478.html
新潟「もしかして」長野「私たち」「「入れ替わってるー!?」」
> 発行する前に、誰か1人くらい気が付いても良さそうなのに、不思議です!
まぁ本当に不思議なことが起こるんだよなw 表記のゆれに対し、一時期は熱心に統一していたようですが、
今は大目に見ることが多いのですか?
最近の新潮クレストを見るとそんな気がします。
読む上で特に支障をきたすわけではないのですが。 >>578
>一時期は熱心に統一していたよう
一時期っていつだろ?
媒体によって、ちゃんとしてるところは「ずっと熱心に統一」してるし
いいかげんなとこは昔からテキトーにやってる気がするよ 今ちょっと「見損なう」という言葉にこだわってる。
自分自身が人を見る目がなかったと内省するだけなのか、
他人を罵倒するときに使っても良いのか、と。 むしろ罵倒での用例も増えてそうだけどね
気になるなら「失望したよ」とでもすれば 小説なんかだとストーリーが変わる可能性があるから、ママだね 「俺はずっと変わらないよ。君に人を見る目がなかっただけさ」 そうね、電信柱が高いのも、郵便ポストが赤いのも、みんなあたしが悪いのね。 と書いてみて、これが「ね」でなくて「よ」だと、また意味が変わってくるな。 【テレビ】<日テレ>「ヒルナンデス!」で道を教えてくれた男性が「丁(てい)字路」と発言!出演者が笑う一幕にネットで批判続出 ★
なおネットでは「丁字路の方が日本語として正しい」という意見も続出していましたが、現代において「T」と「丁」どちらを使っても問題はありません。
国土交通省の警戒標識には「T形道路交差点あり」という標識があるほか、NHKも公式サイトで「『ティー字路』という読みはおかしいか」という質問に対し、
「伝統的には『丁字路(テイジロ)』ですが、現在では一般に『T字路(ティージロ)』もよく使われています。放送では、おおむねどちらを使っても問題ありません」と回答しています。 丁字路(ていじろ)、T字路(ティーじろ)
じゃね? ここはアナウンサーのでもタレントのでもない、校正者のスレです。 「判官贔屓」にはどうルビを振ってる?
「ほうがん」「はんがん」のどっちでも良いらしいけど。
※ネタ投下 「判官びいき」にしてルビはふらないw
ふるとしたら「ほうがん」でしょ /ヒラク
しばしば判官贔屓に陥る。
↓
しばしば判官ヒラクに陥る。 /サルトル
それを受けて彼は言った。
:
オペレーター「なんだろう、この赤字」
校正者「おまえバカ?」 >>196
太川ってよくトイレに行きたくならねえよな >>575
先週放送のエピソードにあった
ブランド名の表記が大文字から小文字に変わっていたというミス
自分もやっちまったことがあるから心拍数上がったわ
ドラマだと分かっていてもドキドキするわ それとはちょっと違うけど、うっかり見逃してしまいそうなのに、
IMEの機能かワープロソフトの機能かが余計なことをして、
小文字の固有名詞が文頭に来たとき
頭文字が大文字になっているってのがあるよ。 「あるある」ですな
最初の文字だけ全角、残りは半角なんてところろもあった 「君の名は。」などの「。」、「つんく♂」の「♂」など、
くっだらねー、と思いながらも覚えておかなくてはいけない。
なんというか、涙がちょちょぎれるわ >>606
> 涙がちょちょぎれるわ
この「ちょちょぎれる」って語源はなんだろうな? 方言から生まれた言葉なのだろうか?
言いかえるとしたら「涙が出るわ」でいいのだろうか? 「起きる」と「起こる」の使い分けに困ることがたまにある。 >>353
かういふ英語馬鹿を見ると蟲唾が走る。
英語は本當に馬鹿な言語でな。頭が惡すぎて我國の格助詞に相當する格變化が
消滅したものだから語順を入れ變へると意味が通じなくなるのよ。
西ローマ滅亡後に語順ギプス語に成り果てた西歐言語が眞艫な言語だと妄想を懷く
のは自由だが、少し物を知る人閧ノは心底笑はれる。
Анна даёт кнйгу Андрею(露助語)
アンナは本をアンドレイに與へる
даёт與(与)へる三人稱單數、кнйгу本を(對格・單數)
Аннаは(主格)で「アンナは・が」の意味 所有を表す「アンナの」であれば「Анны」
「アンナに」の意味の與格では「Анне」と語尾が變はつて國語の助詞のやうな働きをする。
なほアンドレイの部分も同じです。上の文は發音すると「アンドレユ」のやうな音です。
кнйгуは「本を」といふ對格であり、「本が・は」の主格であれば「кнйга」のやうに語尾が變はり
「意味が固定」される。
此の格變化があるので語順を入れ變へても基本的に意味が通じる。勿論標準的な語順から外れる
と怪訝な顏をされるが一應意味は通じる。因みに吾が國語も助詞が適切であれば同じである。
★英語の場合
anna gives andorei a book (英語は眞面目に書く氣がないから綴りや大文字は無視するw)
@アンナとアンドレイを入れ變へると意味が逆になつてカメレオーン(笑)
Aアンナ、アンドレイの語順にすると、二人が誰かに本をやるのかと言ふ話になりさう。
一應、givesのsがあるから辛うじてをかしいと思はれるかもしれないが移民言葉ではありさうだよね。
B動詞から先に書くと命令形のデキソコナイのやうにも見える。
露助語で命令形は國語と同じく矢張り語尾を變へるのでそのやうな事にはならない。
原形と同じi love youであれば動詞を先に出すと完全に命令形になるw
Candorei a bookの部分を入れ變へるとアンドレイの前にtoが必要になり何故か文が肥大化(笑)
「理硏の揩ヲるわかめちやん」かよ、いやいや是が噂の「アメリカンピッツア」である(笑) >>353
古典の活用・接續などを覺えるのが得意だつた者はロシア語の格變化を覺えるのも剩り苦では
ないだらう。ラテン語・ギリシア語からとほくかけ離れた語順ギプス語の英語しか出來ない
奴にはロシア語の文法は魑魅魍魎の世界だらう。まあ、かういふ馬鹿に限つて馬鹿ヤンキー語も
滿足に出來ないがなw
ロシア語文法
http://www.jolco.com/pages/manual/manual.html#anchor004 >>611
「起きる」は文語では「おく」
「起こる」は文語でも「起こる」で四段活用であるから現代の口語と同じ活用である。
小生は歴史上誰も遣はなかつた文體を以て密室で決められた現代似非文法が喚くた五段
活用を認めない立場なのでこれは無視する。文法の定義とやらには必ず「世に流通する
語法を蒐輯しこれの共通點を抽出したものが文法」と宣ふが、誰も遣はなかつた語法で
はこの定義に反するのだから物事を正確且つ事實に則り書くべきなのである。
これは世界の常識であるが、現代日本人は此の最低限の常識すら辨へてゐない。
全くはづかしい民族に成り果てたものである。 2ちやんはほんたうに糞めんだうだな。文字化けかよ。
「理研の揩ヲるわかめちやん」
「無視する」 朝日新聞 2017年2月9日18時19分
出版大手「KADOKAWA」(東京)が出版した雑誌「岐阜信長歴史読本」に、地図上の地名の誤りや不要な文字など少なくとも約30カ所のミスがあることがわかった。
岐阜市が編集に協力しており、KADOKAWAの三宅明ビジネス・教育部長が9日午後、岐阜市役所を訪れて市教委の担当者らに謝罪した。
岐阜城など織田信長ゆかりの場所などを紹介する雑誌は1月30日に発行され、市は広告料約460万円を支払う契約を交わしている。
地図で岐阜市の地名が書かれた場所が「三重」にあるように表記されたり、「岐阜バス」とすべきところが「岐阜バスバス」になっていたりするミスを、出版後に読んだ市職員が見つけた。
三宅部長は市教委の若山和明事務局長らと面会し、ミスを謝罪。市教委は正しい誌面の再販売や、市が104万円で買い取った約1千冊の交換などを求めた。
面会後に取材に応じた三宅部長は「できるだけ早く正しい内容の本をお届けできるように努力したい」と話した。
KADOKAWAは校閲作業をした上で、雑誌自体を作り直すことを決めている。出荷分は回収し、既に購入した人には交換に応じるという。今後、ホームページなどで知らせる。(山野拓郎)
岐阜市のエリアに「三重」と記されている地図
http://www.asahi.com/articles/photo/AS20170209003696.html
岐阜市教育委員会を訪れ、謝罪するKADOKAWAの三宅明ビジネス・教育部長(左)=岐阜市役所
http://www.asahi.com/articles/photo/AS20170209003700.html
http://www.asahi.com/articles/ASK2953M2K29OHGB00H.html > 史跡・観光スポットを紹介する地図で、岐阜市が三重県、羽島郡岐南町と笠松町が愛知県と記載されていた。
> ホテル名の間違いや「廃グレードホテル」との記述もあった。
> 「美濃人物伝」では人物名と紹介文が入れ違い、金華山のコーナーでは昭和4年が1828年と記してあった。
> 岐阜市教育委員会は校正補助をしたが、確認時とは違う状態で印刷された箇所もあった。
> KADOKAWAに対し「十分な確認を怠っており大変残念」とコメント。
>>618
「確認時とは違う状態で印刷された箇所もあった」ということならクレームが出ても当然だね 確認時にバスだったものをわざわざバスバスに直すかよw > この本の校正を担当した東京・新宿区の出版関連会社「ぷれす」の奥村侑生市社長は、
> 「去年の年末にKADOKAWAから依頼を受け、ほぼすべてのページに修正すべき箇所を赤字で記して、
> 年明けに納品したが、『廃グレード』など指摘した誤りが修正されていない。
> 印刷の段階で本の内容のデータが入れ替わることがあるため、最終的なチェックが重要だが、
> そこが十分ではなかったのではないか」としています。
>>617 外注していたようですな ということは初校後の作業に問題があったということか 市のチェックも反映させてなかったんだろうな。
しかし、廃グレードやらバスバスやら、校正者以前に
編集部の素読みで誰か気付きそうなものだが。 校正、続けたかったけど、印刷会社がブラックばかりであきらめたわ。
よくやれるね。 KADOKAWAたるもの印刷工場チェックもスキップしちゃったんだろうか。
意外と最後の壁として機能してくれるもんなんだが>工場チェック
社内のクオリティーコントロールでさえ防ぎきれなかったミスを
工場のチェッカーさんがディフェンスしてくれた時は本当に神々しい 「ぷれす」の赤字も自治体の赤字も反映していない当初のデータを印刷にまわしちゃったのかね?
それにしても「バスバス」「廃グレードホテル」とかはDTPオペに渡す前に気付けや 『岐阜信長歴史読本』における地名の誤りや誤表記に関するお詫びと交換対応のお知らせ
http://ir.kadokawa.co.jp/topics/20170210_g8jkr.pdf
> 地名の誤りや誤表記を改めた改定版を刊行させていただくことにいたしました。
> 『岐阜信長歴史読本』をご購入いただいたお客様には、改定版が出来上がり次第、お手元の商品と
> 交換させていただくようにいたします。改定版は 3 月下旬を予定しております。
×改定版 ○改訂版
お詫び文が間違ってるってかっこ悪いw JOCカレンダーに誤って中国人選手…
シンクロ・井村監督「信じられない間違い」
日本オリンピック委員会(JOC)が制作・発行した
「2017年カレンダー」で、昨年夏のリオデジャネイ
ロ五輪シンクロナイズドスイミングでメダルを獲得した
日本人選手と誤って、中国人選手の写真を使用して
いたことが10日、分かった。
http://www.sanspo.com/sports/news/20170211/swi17021109350001-n1.html 日本史マニアの図書館司書さん、なかなかおもしろいw
KADOKAWA『岐阜信長歴史読本』の誤記・妙な点のまとめ
https://togetter.com/li/1080225 KADOKAWAブランドで刊行されるあらゆるジャンル・レーベルの
品質と信頼を預かる校正・校閲ディレクター募集だってよ
https://employment.en-japan.com/desc_800590/?PK=1484DB 「いやす」を「癒やす」、「たぐい」を「類い」とするのが
ルールになっているので従うしかないんだが、
「や」や「い」を入れるのがどうにも気持ちが悪くて仕方がない。 この番組、「ぼんやりと」の表現を確認するため、過去の天気やイベント情報を調べるって言ってたけど
小説やエッセイでそんなことでしたら、前後の感情の流れとか、話の展開とか、全体の整合性まで見直さないといけなくなりそうで、怖いことするなあと
そこまで一つに時間かけてられないって この仕事やってみたいんだけど未経験でも教えてやらせてくれるとこない?
専門が数学系なんだけど とりあえずエディタースクール行ってみれば?未経験可って書いてあっても、どこでも実技試験はあるよ 数学の専門書、参考書、問題集とかに携わりたいんだ
新聞からでもやれるの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています