ボーリングじゃねぇ!ボウリングだ!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ボーリングは温泉とか油田とかの掘削のことをいうんだよ。
ぜんぜん意味の違う言葉使ってんじゃねぇボケが! その通り、よっ男っ前!
そして、ボウルじゃなくて、ボールだな!
アメリカンフットボール
ライスボウル・甲子園ボウル lowをローと記述しているのだから、同系の発音記号からして、
bowlはボールでもOK
否定派の皆に告げる
「google英和辞典なり手持ちの辞書を見るなりして、発音記号を見ろ」
それが真実。
以上、このスレの存意義味はなくなったので終了 >>4よ、英語としての発音としてはそうかも知れんが
これは日本語の表記についての事だ。
俺は『ボウリング』を支持。
まさしく「掘る」ボーリングと区別するために!! >4
bowl [bo'ul]
ball [b*':l] *はcの逆マーク
ボウリングがいかなる意味でも正しいので文意が通じんぞ。
ついでに
「がーたー」「ないすぼーる」も退治してくれい お前らがどんなに討論しようと世の中の流れにはなんら影響がない。
残念ながらピクリとも。
無駄な議論の前に己を高めるべく練習したらどうだ。 >>8
多分>>4の理屈はこうだろう。
low [ lou ]
bowl [ boul ]
「ow」にあたる部分の発音は同じ。
lowは「ロー」と記述されている。
ゆえに、bowlも「ボール」となる。
A=BかつB=Cである場合、A=C
みたいなもんか?
個人的にはボーでもボウでもどちらでもいいが、
音はボウリングのほうが全然近いので、lowもロウと表記させる 区別っていうけど、
普通の人はどっち書いてあったって文脈で区別できるんじゃねーの?
普通の知能があれば、さw 間違ったまま覚えるのはよくないな このへんで正しい事を覚えてね。 だから
balling
に直しとけばよかったんだにゃ
bowl
は
ball
のことでは別のものだしにゃ。
bowl
を投げていたときはそれで良かったかも知れんけど
名前と現実が一致しないことに原因があるにゃ >>13
>>12は間違いを認識したうえでの話だと思うが まぁ、でもせめて、マスコミとかはきちんとした表記にしろと・・・ むかし「笑っていいとも」で
「下着」と「ボーリング(番組内での表記)」は何つながり?
↓↓
「ガーター」つながりって・・・ガターだから
すいません、生まれて初めて苦情の電話入れました(馬鹿) アホどもの議論、見ちゃおられん!もう一度中学行って来い!
Bowling→ボウリング
Ball →ボール に決まってんだろボケ!
Baseballはベイスボールなんじゃほんとは。ベースボールじゃないんじゃい。
普段ボーリング、ボーリングと発音してるから「ボーリング」と書いちゃうんだよ。
cowboyをカーボーイというか? carならカーだんべ。
Wが入ってれば「う」と書いて欲しいのよ。
(showはショーじゃなくショウだよ)
兎に角日本語の表記はいい加減なのよ。
なぜかといえば、舌を何処にもつけずにのばす発音は日本だけにあるんだよ。
「ん」の場合も同じく。英語でも韓国でもNかMかNGのどれかなんだよ。
舌宙ぶらりんの「ん」は日本だけ。
アメリカ人にボーリングなんて言ったって通じんよ。バウリングって言わなきゃね。
マクドナルドは「マックダナールズ」まあマクドナルドは勘弁しよう。
どうせアホに叩かれるだろうから、この辺でやめとこう。
アルティメットワロス
普段マックを「マックダナールズ」なんて言ったら
友達も女も居なくなる >>24
じゃなんでlowはローって表記されるの?ロウってあまり見ないよね?
発音記号はbowlと同じだけど。 >27
表記される事自体が間違いなの、間違いを平気で容認してるんだ。
そういう国なんだここは。
「ー」表記が簡単なんだよね。発音においても、口の形、あごの筋肉変えずに伸ばすだけでいいから、
横着なんだ。
A(エイ)→エー、J、K、ケイキ→ケーキ、セイフ→セーフ、(なぜかテイクのみテイクと書くくせにテークアウト
と発音する)、
(発音のみ)西武→セーブ
韓国のソウル、ソールと言うくせにソールとは書かない、明らかに間違いで失礼にあたるから?
キモい専門家出現!キモキモキモキモ
BOWLINGはボーリングでいい!!!!氏ね氏ね氏ね氏ね氏ね氏ね >24
正解がバウリングならボウリングは
間違ってるんだな?
一生、バウリングって言えよw 小学生だから仕方ないw
小学生にバカにされてる大人イトアワレ
バウバウ プッ おお、バリバリな。俺の一物は25cmあるぞ、お前らは10cmあるか?膨張時だぞ。 パーフェクト 乙!
ナニを自慢したかったから、投げてるとこを知りたかったんだな。
納得したよw パーフェクトへ
間違っていたから訂正しとくね。
「投げてるとこ」じゃなく、「いきなり失礼な質問」を聞いてたんだね。
ごめんね。謝っておくよ(・∀・) たしかにデカイかもしれんが、お前らが関係無いことばかりで盛り上がってるから冗談交じりに言っただけだ。
ところでお前らはボウリングはやった事なさそうだしただふざけやひやかしに来てるだけか。
でも、まあここに題名にあるような方たちは居ないようなんでさよなら・・・バカの相手は
疲れた。 僕、スレタイのような人(特に脊髄反射する人)とは話が合わないんだ。
パーフェクトさんはスレタイのような人と話が合いそうだね♪
あっ、もう見てないか。残念。 ガーターって言ってるよ
「ガーターじゃねぇ!ガターだ!」って言ってやってよ。 細かい事ガタガタ言うな、なんてつまらんな。
つまらなかったら書くな…言われる前に…。 昔の品川プリンスはボーリングセンターって云ってたな。 普段、発音する時
「ボウリング行かない?」
「ボーリング行かない?」
どっち?俺は後者だ。 発音?
普通はボーリングだろ わざわざウって言うやついない
書くときにボウリングになるだけ ガイシュツだがまたまた、
日本人は横着だから、口の形変えるのめんどくさくて何でも伸ばしちゃうんだよ。
アメリカ人だったら「ベイスボール」が「ベースボール」になるし
「セイフ」を「セーフ」にしちゃうし。A、J、K、エージェーケー。
「ソウル」→「ソール」 ボウリングボーリング( ´,_ゝ`)プッ
どうでもいい
だからなに
発音がどうのこうの言ってどうすんの?
なんかいいことでもあんのか?
>>ここは言語学の擦れ?
そうだよ、いまさらジローなにをいわはる。 言語学のスレであることを認めたとたん、反応が一切消えた件について カタカナ表記にしている時点で誤差は発生しているわけで。
ボーリングでも、ボウリングでも大差なし。 地名の「ソウル」を「ソール」と書かない理由は、韓国語を習えばわかってくるよ。
特に母音の発音練習を徹底すること。 そうだよ、韓国語だって、英語だって発音にはウルサイんだよ。
日本語だけだイイカゲンなのは。
M,N,NG → 全部「ん」 なんかボウリングの字について白熱してるようだな。
俺は前の職場の知り合いの女の子とボウリングに行ってその後キメルつもり。
11歳下だぞ。ウヒヒ(笑)
言語学板から呼ばれてきました。
ボウリングかボーリングかの表記について
原語では Ball は可算名詞。
Bowl は Ballをころがすことを意味する自動詞。
Bowling は Bowlの分詞形から名詞になった語。
よって正確にはボウリング。
bowling ballはボウリング用のボール.
[株式会社研究社 リーダーズ英和辞典第2版]
ただし、言語にはゆれがあり不変というわけではない。
たとえ間違いでもボーリングという表記を用いる者が多数を占め、
誤解無く意味が伝わるようになれば、こちらが正しいと認知されるであろう。
このようなことにならないように、このスレの存在意義は大きい。
今後もマスコミなどを通じて間違いが広がらぬように監視してくれたまえ。
↑たとえ間違いでもボーリングという表記を用いる者が多数を占め、
誤解無く意味が伝わるようになれば、こちらが正しいと認知されるであろう。
そしたら、穴掘りとの区別がつかなくなるじゃん。
JR批判派の方々>>>>>超え壁>>>>>>>>JRのぼーりんぐ肯定廚 >>70
正常な人間であれば、テクストの流れ、コンテクストや状況で判断できます。
つまり前後の文脈の流れや状況を読み意味を判別する能力を鍛えましょう。
同じく話し手も聞き手が誤解しないように正しく伝える能力を養いましょう。
要するに話し手(書き手)と聞き手(読み手)とのコミュニケーション能力によります。 ↑アフォ
モモタロウ、キンタロウ、ダイゴロウ、曽我ゴロウ、ジュウロウだろヴォケ!
「いちろう」で変換してみろヴォケ!
「イチロー」は特別なんだよヴォケ!もう一度小学校に入れヴォケ!
それじゃぁ穴掘りの方を改名させればいいのでは?といきなり無理な発言を言ってみるテスト , -'"´  ̄`丶、_
,.∩ `ヽ
〃∪'´ ̄`二二人\ ヽ
| ツ´ ̄ ̄ ̄ ̄´ ヾ ヽ. ',
|ハ ,ニ、 ,. - 、 | | | l |
| ハ ィハ ,二ヽ. | | | | | 同じ板にコピペするとそのままだけど、
| | | じ' |トJ〉 /)} l | 違う板にコピペすると鬼のような怖い顔
| ハ 、'_,  ̄,, 厶イ川| に変わる摩訶不思議な佳子様コピペ。
l l /\ .. イV\川 |
,' l l ,イ `l ̄´ / /ヽl l
l | l ハ `メ、 〃 ヽヽ、__ノ ここは、やっぱり日本語表記に
しなければなぁ・
カタカナ止めて、いっそー
1:ぼうりんぐ
2:ぼおりんぐ
3:簿男りんぐ
このうちどれが感じイイかもも・・
昔は○○ボーリングって結構あったなあ
今でも○○grandbowlとかってカタカナ表記ってグランドボールだよね
玉のことはボウルとは言わないけどボーリングでもボウリングでも正しいとかはないよ 一昨日TBSでやってた正しい日本語テストみたいな番組で、「ボウリング」と「ボーリング」正しいのはどっち?って問題がでてた。
もちろん正解はボウリングでした。 , -'"´  ̄`丶、_
,.∩ `ヽ
〃∪'´ ̄`二二人\ ヽ
| ツ´ ̄ ̄ ̄ ̄´ ヾ ヽ. ',
|ハ ,ニ、 ,. - 、 | | | l |
| ハ ィハ ,二ヽ. | | | | | 同じ板にコピペするとそのままだけど、
| | | じ' |トJ〉 /)} l | 違う板にコピペすると鬼のような怖い顔
| ハ 、'_,  ̄,, 厶イ川| に変わる摩訶不思議な佳子様コピペ。
l l /\ .. イV\川 |
,' l l ,イ `l ̄´ / /ヽl l
l | l ハ `メ、 〃 ヽヽ、__ノ
>>83
アナタは根本的に間違ってます。
グランドボウルです、○○ボールと言うボウリング場はありません。
玉はボールです、投げることはボウリングです。玉とは関係ありません。
玉→ball ボウリング→Bowling
野球はBaseballだからベイスボールでいいんですよ。
厳密に言えば「ベースボール」は間違ってます。
「w」が入ったら「う」と表記、発音してください。 あのねえ間違ってないんです
例えば川口グランドボールチェーンは英語表記ではgrandbowlですがグランドボールです
他にも結構ありますよ 「川口グランドボールチェーン」が間違ってます。
一度進言してみてください。恥はかきません。
このスレ最初から読んでみてから・・・・。
確かに未だに「川口グランドボール」と表記していることもありますね、
でも、新しいものではボウルとなってます。
ttp://www.jpba.or.jp/result2005/trial05/05trial_final.html
ボーリングはあくまでも「穴掘り」ですから。 >>86
アナタは根本的に間違ってます。○○ボールと言うボーリング場はあります。
ttp://homepage2.nifty.com/hamabowl/
おまえらちょっと覚えたからってひけらかしたいのわかるけど
bowlをボール表記なのは結構あるんだよ
間違いじゃないの
ちなみに川口グランドボールチェーンは現在もボールですから
逆に笑われるぞ bowlingの名づけ方自体時代遅れで間違っている、という説があるが。
だれか確かめてくれ。
中世のヨーロッパで競技の形態が変わる過程で残ってしまった化石のような名前らしいが。 >>90
店名を今更変えられなくてそのまま使ってんでしょ、
中身ではちゃんと「ボウリング」と言っているよ。
>>91
別にひけらかしているわけじゃねえよ。
昔は品川だって「品川ボーリングセンター」って言ってたんだよ。
でも発音、表記とも間違いが判って来たから、次第に変わってるんだよ。
そうですか、これ以上言い争ってもムダです。
ご両人、今後とも「ボーリング」で通してくださいネ。
逆々に笑われないようにw
あのさこの手のネタに意固地になるのも分かるんだが
アホだからやめたほうがいいよ
発音なんてネイティブでも気にしませんから
そうゆーおまえはティーヴィーとかプロファイルとかそういったカタカナ表記や発音つかうんだろ
まわりから笑われてるぞ スレタイに合わせているだけだよ、厨房ごのみのほかイケ、どアフォ!
, -'"´  ̄`丶、_
,.∩ `ヽ
〃∪'´ ̄`二二人\ ヽ
| ツ´ ̄ ̄ ̄ ̄´ ヾ ヽ. ',
|ハ ,ニ、 ,. - 、 | | | l |
| ハ ィハ ,二ヽ. | | | | | 同じ板にコピペするとそのままだけど、
| | | じ' |トJ〉 /)} l | 違う板にコピペすると鬼のような怖い顔
| ハ 、'_,  ̄,, 厶イ川| に変わる摩訶不思議な佳子様コピペ。
l l /\ .. イV\川 |
,' l l ,イ `l ̄´ / /ヽl l
l | l ハ `メ、 〃 ヽヽ、__ノ
l ∨ └‐イ「ト--ァ'´ ハヽ__ノ
ヽ/ } l」」 / / }`ー
〈_n| 八 / / /ノ
〈二二人 c /\/ / , イ
/ /厂 /\__>< {_
つーか、ボウリングと穴掘りってどちらが先に名前が付いたの?
漏れはおそらくボウリングの方が先輩だと思うんだけど
こういう場合は後から紛らわしい名前つけたほうを帰るべきだと思うw 呼び名は今度から
3つ穴の空いたボール投げ
って決めよう 裁判所の判例集にはしっかりと
『ボーリングバッグ』と書かれていましたが。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています