カタカナ表記なんてどっちでも良いって意味。

他の単語で例をあげると、”money”って英語ネイティブたちの発音は明らかに「マニー」又は「マニィ」なのに日本では(これほどの情報化社会になっても)未だに「マネー」と表記する。

“simulator”なんてどっちでも良い。