>>828

英語読みでもそうならないよ
英語は、口語(言葉)が先にあって、その発音に近いスペルを使って文字に起こしている。
だから英語では決まった読みは無いんだよ。
ヴァースタッペンとかいうのは、一般名詞的英語読みであっても固有名詞の読みにはならないんだ
昔のレーガン大統領だって、一般名詞的英語読みではリーガンとなるから、日本では報道協定でリーガン表記していたが、レーガン表記に直すようアメリカ本国から言われて直した経緯がある。

それと、外国人名を日本語で報道する場合は、各社協定で名前を決めるの
決まってないと思ってたの?
ガスリーと決めたものをギャスリーとか書かない
そして表記を決めるときは、本人が呼んでいる名前を使うのが原則(母国語ともちょっと違う)
勝手に英語読みとか知ったかで書くと恥かくよ

昔サッカー監督のトルシエを英語読みでツゥルシエと書いたジャーナリストが馬鹿にされて表に出てこなくなったこともあったよ