0231音速の名無しさん垢版 | 大砲2013/07/02(火) NY:AN:NY.ANID:N+J8XBL+0 ポルトガル語のページ、googleの自動翻訳で「ハンガリーでトランポリン」って見出しが出てきて笑ったが、 原文見たらatropelamentoって「トランポリン」って意味以外に「クルマに轢かれる」って意味もあるから ただの誤訳だった、残念