http://www.saratogian.com/site/news.cfm?newsid=13635850&BRD=1169&PAG=461&dept_id=17708&rfi=6 0006名無しさん@大変な事がおきました04/12/28 22:22:37ID:CLWq4Tvo The fisher folk in the coastal areas have lost it all. The ravaging tsunami has taken a severe toll on the fishing community and trade of Andhra Pradesh, Tamil Nadu and Kerala, with hundreds of boats and thousands of fishermen reportedly missing.
Fishing is one of the major economic activities of coastal Andhra with the state accounting for 25-30% of the country’s seafood exports.
The state is a major player in shrimp exports. The high tides have left chunks of the 1,000-km-long coastline, dotted by over 500 fishing villages, devastated.
Thailand said at least 918 people have died after waves as high as 33 feet (10 meters) struck the country's six coastal province along the Andaman sea.
``It will take some times to build new fishing boats,'' Adirek said. ``Most of the shrimp are caught from the Andaman sea.''
"So far, (the villagers) still don't know what happened because there is no effective means of communication," Palli said. "It's just totally devastating."
因みに、石油投機家が常に中東・イラク戦争のニュースを気にしながら トレードしていますが、何故か、その場合の道徳的立場は 問われないようです。 0034名無しさん@大変な事がおきました04/12/29 15:29:26ID:H3r+F9gE "Early reports from India’s Andhra coast indicate the fishing sector is virtually wiped out"
http://news.seafoodnet.com/0035名無しさん@大変な事がおきました04/12/29 15:31:19ID:H3r+F9gE "The tsunami tragedy has also hit hard aquaculture activity. Aquaculture farms over 400 acres were also damaged. The state's seafood industry accounts for 25 to 30 percent of the country's total seafood exports."
http://www.newkerala.com/news-daily/news/features.php?action=fullnews&id=517440036名無しさん@大変な事がおきました04/12/29 15:32:57ID:H3r+F9gE "Nearly 10% of the 2 lakh aquaculture ponds in the region could have been affected on account of sea water seepage. These ponds, which have been fortunately harvested recently, may need some corrections and manuring before putting them to use again”.
貴方の被災者支援活動についてご報告ください。 0040名無しさん@大変な事がおきました04/12/30 11:44:25ID:m8SgbJR6 エビが外洋に逃げだして、天然物が増えましたとさ。 0041名無しさん@大変な事がおきました04/12/30 12:35:38ID:wUzTu8DP "The damage to thousands of mechanised boats and country craft in Tamil Nadu and Andhra Pradesh could affect the fishing industry, especially export of shrimps and other varieties, to the tune of Rs 200 crore, a top official of the fisheries department said.
Even if the damaged mechanised boats, costing about Rs 10 lakh each, were repaired, it would take three to six months for the fishing industry, wrecked by the tsunami, to recover, Mr Ramakrishna, a scientist, said."
"The Agriculture and Cooperatives Ministry said 3,539 fishing boats were damaged, along with 16,000 fishing breeding baskets, more than 30,000 crab and squid baskets, 2,345 aquatic ponds, and 201 shrimp farms."
被害を受けたエビ養殖場:201箇所
http://www.bangkokpost.com/News/31Dec2004_news05.php0044けのP ◆Boss/S75fo 04/12/31 11:47:49ID:tXOqRX5v 英語で“TSUNAMI”っていうんだ。 知らなんだわい。 0045名無しさん@大変な事がおきました04/12/31 15:32:17ID:pCUe9P1A "While no one died here, the tsunamis wiped out the vast shrimp farms that supported the community. "What are we going to do? How will we buy food and clothing now that everything is destroyed," said an elderly man, surveying the ruined pools. "If someone doesn't rebuild this, it could be the end of us."
http://www.theglobeandmail.com/servlet/ArticleNews/TPStory/LAC/20041229/TSUNAMIINDO29/TPInternational/Asia0046age05/01/01 10:14:23ID:ffV12mbn age 0047名無しさん@大変な事がおきました05/01/01 11:56:06ID:WBl9/TfL 全滅ですか、そうですか 0048age05/01/01 20:31:09ID:OjaqFBDO afe 0049名無しさん@大変な事がおきました05/01/01 20:49:22ID:Ea2MA7HU そう言えば津波が起きる前にインドネシアでアメリカの金鉱山採掘会社が 大量の有機水銀で海洋を汚染して「水俣病の再来か」って言われてたな やっぱりあの地震はアメリカの・・ 0050age05/01/02 09:44:04ID:IdKYEnzv age 0051age05/01/02 23:34:12ID:0DKjbnz3 age 0052エビーナ05/01/03 11:40:32ID:ox705Hdm タイでエビ価格がすでに2割上昇!
Seafood prices soar
SURAT THANI:Prices of shrimp and squid have increased sharply as strong winds in the Gulf of Thailand stopped fishermen, jittery about the tsunami disaster a week ago, from going out to sea.
Anan Chusak, chairman of the association of fishermen in Surat Thani, said seafood products were running short in Surat Thani as fishing vessels returned to shore.
Shrimp prices have gone from 215 baht a kilogramme to 240-260 baht. The price of squid has risen from 45 baht a kg to 70 baht.
本来ならば、マングローブ林が内陸を波から守るのに、それを 養殖場開発業者が伐採してしまったため、より波の影響を 受けやすくなってしまいました。 0062名無しさん@大変な事がおきました05/01/03 15:00:58ID:0t7HBhwm "The increased demand for shrimp in world markets has encouraged many developing countries to enter into the practice of shrimp farming which has had a significant impact on the world's mangrove forests because of over production. Thailand has become the world's leader in shrimp exports, and in turn, the greatest violator of mangrove conservation. The mangroves are essential to the region's ecosystem. They are the breeding ground for 80 to 90 percent of commercial seafood species, play an invaluable role in protecting coastal areas from erosion, storm damage and flooding, and are vital for coastal fisheries, sustainable wood products industries, and wildlife habitat."
http://homepage2.nifty.com/research/ebi-SUB2.HTM0064名無しさん@大変な事がおきました05/01/03 16:36:27ID:58S3R+z0 But by far the greatest spoiler of Asia's coastline are shrimp farms. Thailand is now the world's biggest shrimp exporter; Indonesia and India are not far behind. The U.S. is the biggest buyer. Cheap tiger prawns have created prosperity around Asia, but at a cost: Shrimp farms demand brackish water and flat land, both found in abundance where mangroves grow.
A typical fish pond looks like a bomb crater, and coastal Asia is pocked with them. Each lasts for no more than eight years before the many chemicals and antibiotics that are poured into them in the process of raising shrimp make them unusable. The shrimp farmers move on, cutting more mangrove forests for new farms. In Indonesia's Aceh province, devastated by the tsunami, mangroves are being chopped down as timber for sale to nearby Malaysia and Singapore.
Along the east coast of India, had the mangroves been left standing, "hotels and settlements would have been a little further away," says Swayam Prabha Das of the World Wildlife Fund in New Delhi. "The damage could have been limited." 0065age05/01/03 22:35:44ID:/s1Ykwyk age 0066名無しさん@大変な事がおきました05/01/04 00:35:29ID:mRhrIdkW 中国で海鮮食材の価格が騰がっているようです。
India’s Rs 6,000-crore seafood exports may take a hit of around 30%, following the tsunami that wiped out fishing hamlets, damaged boats, inundated shrimp farms and destroyed hatcheries along the east coast.