>>152
うーんと、インタビュアーが立場と視点って言ってるのは英語だと長いけど
「You’re seeing things here that important from your perspective」
「現状を上から(あなたから)見ててどうみえてる?」って訊いてるんだよね
だからリンドはナショナルコーチの視点から答えてるんだけど
インタビュアーはチームコーチの立場からどうみてる?って意味で訊いてたんだろうなということ