>>914
誤報でしたm(_ _)m
桃田は「風邪」じゃなくて「風」って言ったらしいwww
会場の風に手を焼いた、と
通訳者が風邪だと思ってそれが中国で記事になったみたい…
眩暈って書いてあるけど何を訳したら眩暈になったのかは不明
(ツーインも眩暈で調子悪かったと言ってたからそれと混ざった??)
この記事は訂正されずに「桃田はリンダンとは違うな!」とリンダン叩きとして読まれてるようです