劉詩文は日本では「りゅうしぶん」「リウ・シーウェン」と言われている
どちらも使われているがそれは Liu Shiwenの「Liu」を「りゅう」と呼んでいるわけではなく
漢字の「劉」の日本語読みが「りゅう」というだけだ