0539名無しQ(・∀・)ノ゜サァン!!垢版 | 大砲2020/04/19(日) 09:15:12.63ID:CJ6dNEw5 チップは多分野球のチップからだと推測されるが 学生曰く、ごぶりんずが使っているとのことだった 英語のチップは小片、心づけ、集積回路などの意味であって 滑る等の意味を持たないが その辺りはごぶりんずの知性だから推して知るべし 常識のある日本人であれば「滑る」や「スリップ」の方が伝わる