ridiculousという英語が日本語のできるという発音に似ていて。白人に声かけられたらできるといわせ否定的にみることが計算されていた。ディセンダントのdid i mentionの曲ででてくる。カジュアルのセリフでもでた。三浦もきいた。「いい」とルーカス。「当方はリデキッルは使いません。そのかわりの言葉でクレイジーにしますが。そのできるという日本語の話をドラマで表現ではたらと思います。」とJJ。「ぼくは使います。日本語で英語に聞こえるようなものに昔から興味ありましたので映画で使いたいですが。」とクリスノーラン監督。「ぼくも日本語をセリフで使いたい。たのむよ。」とトム。