とある作品(小説)w


>「モオル――Mole……」
>モオルは※(「鼬」の「由」に代えて「晏」、第3水準1-94-84)鼠もぐらもちと云ふ英語だつた。
>この聯想も僕には愉快ではなかつた。
>が、僕は二三秒の後、Mole を la mort に綴り直した


日本の陰謀、仕業なんだろう、どこかのビルに〜みたいな事故、事件?とか。