唯一畏怖しておられるという富田一彦先生の参考書にも、誤りはありますし、伊藤和夫の和訳演習などは、昔から批判も多かったですよ。
訳出については賛否両論あったことは、伊藤先生もご存知でしたので、一番最後の作品の一つが「私の訳出法」となっていて、一貫性を持った英語講師生活を終えています。
英語に真摯に向き合うとはそういうことであり、インターネットのどこの媒体においても、無駄な時間を使って御託を並べる暇はないのではないかと、思います。

英語に関しては、王道として参考書書く以外の、反証法は、ないのではないかと思います。
それ以外の他講師批判は、全てただの怨恨や嫉妬だと思いますね。2chや5chでしていないなど、誰も問題にはしていないと思いますよ。