洋画は字幕で見て英語が聞き取れないと本当の面白さはわからないと思う
字幕で翻訳されてるのもかなり強引だしジョークとか言い回しで笑わせるみたいなのは表現し切れてない
吹き替えは吹き替えでジョークとかの台詞が別物になってて笑いどころが本来の映画とは違ってたりするし
まあ本当に面白い映画は多少吹き替えや翻訳に難があっても面白いけどな