NFL 2019/20 Divisional Playoffs part10
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
[ 大本営 ] ttp://www.nfl.com/
[ NFL JAPAN ] ttp://www.nfljapan.com/
[ 国内放送予定 ] NFL JAPAN:ttp://www.nfljapan.com/broadcast/
DAZN : ttps://my.dazn.com/
NHK: http://www1.nhk.or.jp/sports2/sp/etc/index.html
G+:ttp://www.ntv.co.jp/G/nfl/index.html
[ AA&用語集サイト ] http://flowmanagement.jp/football-2ch/
前スレ
NFL 2019/20 Divisional Playoffs part9
https://mao.5ch.net/test/read.cgi/dome/1578870320/ >>695
そう
結局シュークリームって言葉自体は和製外国語みたいなもんだけど >>674
語源がフランス語のカタカナを英語に当てはめるのも日本人の悪い癖かと >>695
シュークリームのシューはフランス語でクリーム。
なのでクリームクリームという
チゲ鍋が鍋鍋と同じ日本人が作った言葉 酷いOLに耐えてた丈夫なイーライはたまには壊れろよとか言われてたのに >>695
え シューはきゃべるやったんか、
御免間違えて覚えてたみたいだ 人々とか山々とか、重ねることで強調するのは日本語では普通だから・・・ >>727
妹も丈夫だったなー。
で、まだ引退発表してないの? 後半
SEA TD
GB TD
SEA TD
GB 三凡
さてこのSEAは >>735
いやシューはキャベツみたいや
俺いままでずっと間違えてたみたいだ。 流石にこのシリーズはウィルソンウィルソン雨雨ウィルソンってわけには行かんやろし >>725
フランス語のシューはキャベツでクリームはクリーム(クレーム、creme)やぞ
choux a la creme まあO#が出なくなるとD#頼り
確かに今のGBはD#のほうが頼りになるがいかんせん3Qに長く出てる >>746
???「グリーンベイにアンディリードもショッテン父もいませんから」 >>742
キャベツは包み込むような野菜だから、足を包むでシューズかもしれない。シュークリームもクリームを包むという意味かもしれない シュークリームはフランス語だと「シュー・ア・ラ・クレーム」 キャロルHCの元でこの安定感
ウィルソンさんまじすごい 補強したパスラッシャーが2人共大活躍はGM手腕凄すぎだな
2人共元のチームで期待はされてたけどエリートパスラッシャーだったわけではないし いや・・・試合が停滞してきたが、まだ何か起きると信じよう・・・・
俺のしょうもないレスから話が広がるとは思ってもみなかったw あっちの選手は靴履いたまま身長測るって本当なんだろうか・・・ >>784
まあNFL実況ってなんでもカバーするスレだと思うよ ウィスコンシンの時に光ってたからなー。ドラ1じゃ無かったから、どこでも取れるチャンス有ったのに >>787
脱いだらアイバーソンや偽トーマスはもっと低身長だろうしな。 >>805
もう番組終わったでしょ
そしてDlifeも終わるでしょ… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています