【朗報】ウェブ・機械翻訳を参考にするのはOKの結論

0001login:Penguin2020/09/01(火) 08:21:55.02ID:XiTY3BGm
日本語でのLibreOffice翻訳の状況と課題について
https://www.slideshare.net/eno_eno/libreoffice-238309335/
> Shinji Enoki
> オープンソースカンファレンス2020 Online/Kyotoでの発表資料です。

> 3. 機械翻訳はそのまま使わない
> ・品質の課題
> - UI翻訳ではコンテキストが重要なので、そのまま使うと変なことが多い
> ・成果物のライセンス
> - LibreOfficeは翻訳もMPLv2/LGPLv3+にする必要がある
> - 明示的に許していない翻訳サービス・ソフトはNG
> - グレーなケースでは使わない方がよい (保守的なコンセンサス)
> ・参考にするのはOK

0087login:Penguin2021/11/25(木) 15:34:36.43ID:OGmiL6XO
>安全側で考えるべきですね

この特徴的な文体の初出は、あわしろいくや氏ですよね。
わたしは確信できます。

0088login:Penguin2021/11/25(木) 15:44:02.75ID:tDz1FyGS
>>87
"安全側で考えるべき" でググったら東京都水道局や一般財団法人建築行政情報センターのサイトが引っかかってあわしろいくやの発言は出てこなかったが、
あわしろいくやが初出ってどこ情報よ?

0089login:Penguin2021/11/25(木) 15:54:36.36ID:tDz1FyGS
"安全側で考えるべき" でググって出てきたページ

東京都水道局のPDF。作成日は2011/10/17。
ttps://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/files/items/20902/File/kangaerukai_03_3_0.pdf

一般財団法人建築行政情報センターのページ。公開日は2007/07/24。
ttps://www.icba-info.jp/kijyunseibi/qa/kouzou.php?keyword=&kaisetusyo_page=&kaisetusyo_page1=&qid1=&qid2=&date1=&date2=&date=1&limit=10&order=koushin_date&p_order=DESC&step=search&page=9

あわしろいくやの「安全側で考えるべき」発言
ソースなし

0090login:Penguin2021/11/25(木) 18:43:34.87ID:s3tp5w0I
>>87
> この特徴的な文体の初出は、あわしろいくや氏ですよね。
ソースどうぞ
安全側に倒すのはfail safeの基本です

0091login:Penguin2021/11/26(金) 07:03:57.78ID:vJQn8ZKu
web翻訳や機械翻訳に頼らず実力で英語力高めれば万事解決です。

0092login:Penguin2021/11/26(金) 08:23:41.75ID:5aeWFLgN
>>91
あわしろさんみたいにカネ出してプロの翻訳者に頼めばもっと完璧ですよ。

0093login:Penguin2021/11/26(金) 12:23:44.56ID:Epy5DQ7u
>>92
あわしろいくやがプロの翻訳者に依頼しているというソースはどこ?

0094login:Penguin2021/12/26(日) 21:03:36.71ID:mtyqdqww
ふうせんさんは無料の翻訳サービスを規約無視して使ってましたね。

0095login:Penguin2021/12/26(日) 21:38:45.11ID:P0Uefnav
なるほどね。これは一理あります。
あわしろさんならカネ出してプロの翻訳者に頼むこともありですね。

0096login:Penguin2021/12/26(日) 21:44:05.16ID:P0Uefnav
ふつう、翻訳したら校正かけてチェックするはずです。
特にプロ翻訳家を自称するあわしろ氏なら当然でしょうね。

0097login:Penguin2021/12/26(日) 21:47:37.16ID:CATY3QEr
あわしろさんは翻訳王子と呼ばれてるからね。

0098login:Penguin2021/12/26(日) 21:53:20.86ID:vlpwDfwn
機械翻訳よりは金払ってプロの翻訳者に翻訳してもらう方がはるかに良いな。
金があるなら有りな選択肢ではある。

0099login:Penguin2021/12/26(日) 21:59:22.51ID:P0Uefnav
ところが今どきのプロの翻訳家は機械翻訳を使っているという。
皮肉ですよね。

0100login:Penguin2021/12/26(日) 22:00:17.76ID:CATY3QEr
あわしろさんはGoogle翻訳使ってるだろ。

0101login:Penguin2021/12/26(日) 22:01:39.54ID:vlpwDfwn
>>99
ライセンス上問題が無いならいいでしょ。
志賀慶一のケースは問題があったからアウトになったわけですし。

>>100
証拠あるんで?

0102login:Penguin2021/12/26(日) 22:09:31.24ID:CATY3QEr
>>101
証拠残したんじゃないかとビクビクしてるのか?

0103login:Penguin2021/12/26(日) 22:10:08.83ID:P0Uefnav
OSSの翻訳には機械翻訳を使ったらいけないと
あわしろいくやは発言したのでは?

0104login:Penguin2021/12/26(日) 22:11:51.73ID:CATY3QEr
辞書を参考にしたら駄目みたいな乱暴な話だな。

0105login:Penguin2021/12/26(日) 22:15:20.74ID:vlpwDfwn
>>103
Web翻訳の結果をオープンソースソフトウェア(OSS)の翻訳に突っ込んではいけませんという話
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/e/37e5a52e10ab26fcbd4f7ff867e9eace

Web翻訳の結果を公開のメーリングリストに投稿する場合は注意が必要という話
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/e/82517fcba5520bbcda0b017ef2059198

>>104
辞書と機械翻訳は別物だと理解できないのね

0106login:Penguin2021/12/26(日) 23:28:35.88ID:CATY3QEr
そんなにピリピリ言うほどのことでもないのでは?
あわしろもGoogle翻訳使ってるでしょ。

0107login:Penguin2021/12/26(日) 23:29:55.93ID:vlpwDfwn
>>106
使ってる証拠はあるんで?

0108login:Penguin2021/12/27(月) 01:13:06.12ID:rGga6uGL
志賀のやった「Google翻訳の翻訳結果を そのままコピペする」は許されません。

0109login:Penguin2021/12/27(月) 09:47:48.81ID:reyI9xTu
ネット上はGoogle翻訳が氾濫しているというのに。
むしろ使っていないという反証を上げるべきですね。

0110login:Penguin2021/12/27(月) 11:44:29.43ID:4N2phMV9
誰でも簡単に使えるんだから使ってないはずがない、とかいうガイジ思考。
志賀擁護は悪魔の証明好きだよなw

>>109
5chには誰でも簡単の書き込めるので志賀慶一本人が書き込んでいないという反証を上げるべき、とはならんだろ?
志賀慶一本人が書き込んでいるという証拠が無い限り、書き込んでいる前提で話すべきではないのさ。
Google翻訳だって同じ、簡単に使えるのは事実だが使っている証拠が無い限り使っている前提で話すべきではない。

0111login:Penguin2021/12/27(月) 12:30:00.79ID:reyI9xTu
話題の次元がずれてるんですよ。
そうやって自説が正しいとすり替える人が多い。

0112login:Penguin2021/12/27(月) 12:34:37.61ID:reyI9xTu
>あわしろいくや
>Web翻訳の結果をオープンソースソフトウェア(OSS)の翻訳に突っ込んではいけませんという話

0113login:Penguin2021/12/27(月) 12:59:57.93ID:TCJGz37R
>>111-112
お前がどう解釈しようと、
あわしろいくやがGoogle翻訳を使っていることにはならないし、
志賀慶一がGoogle翻訳を使ってライセンス違反を指摘されたことも変わらないのです。

0114login:Penguin2021/12/27(月) 14:59:49.60ID:reyI9xTu
>>113
良く分かりましたよ。
Google翻訳だけではなくて他のさまざまな機械翻訳も駆使してるんでしょう。

0115login:Penguin2021/12/27(月) 15:33:19.77ID:ViF6igJL
>>114
志賀慶一のことか

https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/hosting/1414908422/314
> 314 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2017/02/25(土) 19:24:39.84 0
> https://twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564
> ふうせん Fu-sen.|BALLOON ‏@balloon_vendor
>
> > う〜んとね……自分の翻訳の仕方を明かしてしまいますが、完全な未翻訳は複数の Web 翻訳で結果を見て、
> > それをベースに個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。
> > (全角・半角間のスペースとか)完全なコピペで一致するところはないと思うんですよね。 - 2017年2月24日
>
> はいアウトー
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)

0116login:Penguin2021/12/27(月) 15:46:26.52ID:reyI9xTu
あわしろいくやが実際にやってそうなことを代弁したのでしょうね。
やさしいお方ですよね。

0117login:Penguin2021/12/27(月) 16:02:55.65ID:gdGQOsbD
>>116
志賀慶一自身がやっていることを駄目なことだと知らずにポロっと漏らしちゃっただけだよね>>115

おかげで志賀アンチは飯が旨くて仕方なくなっちゃって現在に至るわけで

0118login:Penguin2021/12/27(月) 20:12:04.05ID:svXyXNPS
完全一致が無ければオーケーだろ。

0119login:Penguin2021/12/27(月) 20:20:02.50ID:7fY8F8l2
完全一致じゃなかろうがライセンス違反はライセンス違反なので志賀慶一さんのライセンス違反やらかしが許される日は来ないのです。

0120login:Penguin2021/12/27(月) 20:23:23.54ID:svXyXNPS
そもそもGoogleがオーケーグーグルって言ってるし。

0121login:Penguin2021/12/27(月) 20:25:55.59ID:7fY8F8l2
それただの音声アシスタントじゃん

0122login:Penguin2021/12/27(月) 20:32:38.94ID:svXyXNPS
完全一致が無いってことは、参考にしただけってことだろ。
余裕で大丈夫ですよ。

0123login:Penguin2021/12/27(月) 20:39:08.82ID:z56qyx3N
”全角・半角間のスペースとか”しか修正してなかったからバレたんだろ

0124login:Penguin2021/12/27(月) 20:39:26.10ID:QeT5uN9l
>>122
> 個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。
> (全角・半角間のスペースとか)
この程度の作業で「参考にしただけ」とは到底いえるものではありません

0125login:Penguin2021/12/27(月) 20:40:58.14ID:QeT5uN9l
>>116
書かれている内容を正確に読み取りましょう
書かれていないものを脳内で作り上げるのはやめましょう

0126login:Penguin2021/12/27(月) 20:41:29.56ID:7fY8F8l2
>>122
そういう妄想を5chに書き込んでも志賀慶一のライセンス違反事件は揺るがないから現実ってさすがだよね

0127login:Penguin2021/12/27(月) 20:41:42.93ID:svXyXNPS
Googleが訴訟起こしてないってことは、大丈夫って事だよ。

0128login:Penguin2021/12/27(月) 20:43:21.54ID:QeT5uN9l
>>127
スピード違反をして捕まらなかったことは、スピード違反していないことを意味しません

0129login:Penguin2021/12/27(月) 20:45:47.06ID:7fY8F8l2
>>127
エレコムやEmacsのライセンス違反の時も訴訟なんてなかったんだよなあ

0130login:Penguin2021/12/28(火) 07:05:40.19ID:XE4wn1T6
Goole翻訳の規約も、OSSのルールも理解できない、理解しようとしない、馬鹿でクズな志賀がやらかしたライセンス違反は世界的に知られていますw

0131login:Penguin2021/12/29(水) 12:07:45.19ID:6uYn7hgq
>>127
Googleが訴訟を起こすわけがないでしょう。
起こす理由が無いんだから。

0132login:Penguin2022/02/02(水) 20:14:20.22ID:s4tApXJ3
そういうことで >>0 OKです。

終わり

0133login:Penguin2022/02/03(木) 13:49:39.26ID:AknULKYf
ID:s4tApXJ3「訴えられなければ何をしてもOK」

0134login:Penguin2022/02/03(木) 14:00:06.01ID:ZXOe6XiD
「のがた」はOK「しが」はNG

0135login:Penguin2022/04/05(火) 08:15:03.51ID:H4sVlYCq
志賀理論を使えば「逮捕されなければ人を殺しても無罪」となるということです。

0136login:Penguin2022/04/05(火) 09:04:37.56ID:9b3YCCNm
>>135
あわしろ理論ではどうですか?
同じですか?

0137login:Penguin2022/04/05(火) 11:22:15.02ID:0g02iriB
>>135
Shiga rironn toka kannkei naku, dareka wo koroshi te mo tsukamara nakere ba sabakare nai no ha touzenn jann.
Satsujinn mo License ihann mo yaru no ha kojinn no jiyuu, jikosekininn tte yatsu da.

新着レスの表示
レスを投稿する