ついでに狼は向こうじゃあまり良い意味の動物ではないらしく
名前に狼入れるのはねーわって関係で中国では旧作放送時王小明に名前変えられてたっぽい
今は日本と同じく二次元での名前なんて多少DQNネーム寄りでもあんまり気にされないのか
普通に小狼のまま(ちなみにさくらの「しゃおらんくん」という発音が
「小老公(老公=旦那、夫)」と空耳されるらしく、公式配信されてる
ビリビリ動画などで中国人小狼ファンには小老公と呼ばれてるみたい)