> >馬鹿にされるというのは辞意済あると思うが

>ってなんだよ
>読めねーよ

>こう読むと言えないってところをみると
>誤字脱字のバカも読み返してわからないんだなw
>ワロタw
>素青さにかける人間性がよく見える

もういい加減にして欲しいので書き添えるけど
素直さとか人間性とか偉そうに威張ってる方がどうかと・・・

本当に読めないのかな?
自分を疑えとまで書かれてるのに
オールスルーで恥ずかしくないの?

>馬鹿にされるというのは辞意済あると思うが
例えばだけど、最初に問題にされたこの文章、
これは翻訳すると
「馬鹿にされるというのは実際あると思うが」
・・・じゃないの?

本当に読めない? 脳内翻訳さえもできない?
よほど頭が未発達で自分のエゴが大切なだけの
可哀想な人にしか思えないけど?

出来ない人の粘着や決めつけやヒスじゃなくて
翻訳出来た人の意見も聞いてみたいけど・・・どう?