X



トップページLinux
1002コメント485KB
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 16
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001login:Penguin垢版2018/10/31(水) 13:57:57.49ID:TrmW2B8U
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです

渦中の人物について

本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントのアーカイブは以下。
https://web.archive.org/web/20170225104756/https:/twitter.com/balloon_vendor
https://web.archive.org/web/20170226083343/https:/twitter.com/balloon_vendor

15年ほど前から2chに専用スレが立っている。
https://peace.5ch.net/test/read.cgi/hosting/1018148651/
多数のLinux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
過去にはWordPressやWikipediaで活動していたこともあった様子。

http://ja.forums.wordpress.org/topic/13830
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:%E5%BF%97%E8%B3%80_%E6%85%B6%E4%B8%80

志賀慶一氏の略歴はこちら
https://jp.linkedin.com/in/keiichi/ja

関連サイト
志賀慶一氏による機械翻訳の混入 (ライセンス違反) 問題まとめ
https://www65.atwiki.jp/shiga_keiichi/

前スレ
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 15
http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1530027248/

テンプレ
https://www65.atwiki.jp/shiga_keiichi/pages/21.html
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
0869login:Penguin垢版2019/01/13(日) 15:06:29.28ID:OFeax26H
今度Ubuntuフレーバーの翻訳に参加しようと思うんだけど、正確な翻訳しか駄目なのかな?
意訳不可?意訳なんて訳した本人のオナニーと言われる気もするけど、そもそも意訳では承認されないか
0870login:Penguin垢版2019/01/13(日) 15:07:43.60ID:OFeax26H
この恐ろしい状況は知っているからWeb翻訳はしません
0871login:Penguin垢版2019/01/13(日) 15:21:56.77ID:OFeax26H
あーでも英語のままでいいか。翻訳はすごい人に任せておこう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況