0687login:Penguin垢版2017/10/01(日) 22:16:49.07ID:fsMAuae1 偽物め、嘘をつくな。 志賀さんはちょっとした単語をGoogle翻訳で調べたのではない。 志賀さんは全面的にWeb翻訳を採用している。 しかしそれは英語が出来ないからではない。 「Web翻訳活用の推進で一人でも多くの人にLinux貢献のチャンスを与えたい」 という公共心からなのだ。それは志賀さんも自身でおっしゃってたはずだ。 東北訛りの英語を修正するため、という副次的な目的もある。 志賀さんは悪いルールがあるのならそれを変えてしまおうと提唱した変革者だ。 それを因習に囚われて叩いた愚か者こそ叩くべき者共なのだ。