>>158
> 「日本語MLに投稿したら問題提起の範疇かもしれないが、そこをすっ飛ばして英語でクレームを入れている状態」
これを感じさせるような言葉を入れればいいんじゃない?
パッと思いつくのは
 志賀氏が唐突に直接関係のない本家ubuntu-translators MLにメールを投稿
 「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑
読み手が正規のルート踏んでない状態と思える何らかの言葉を入れてみたらどう?
(現状でも「唐突に」が入ってるからそういうニュアンスにも取れるけど)

あと>>35-40の話は「機能不全」じゃなくて「事実無根」かどうかの話なので大丈夫かと