X



武道家の語学
0001名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2013/11/07(木) 03:20:55.08ID:2hypNece
武道家は柔術や総合格闘技で外国に行く機会が増えた。
これからは語学を積極的に学ばなけれはいけない。
それで覚えた英語やポルトガル語のフレーズを書き込んで覚えよう。
語学の近道は、テレビでもネットでもいい。綴りや文法、大文字小文字は二の次だ。
そこここで聞いた短いフレーズをとにかく書き込んで覚える事だ!

you gatta beleave me!
0003名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2013/11/14(木) 01:45:54.98ID:zycEm4nB
I'se Cummin'
0005名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2013/11/21(木) 02:58:37.66ID:DEbvqA4a
lemme gecha
0006if you please
垢版 |
2013/11/28(木) 03:12:43.72ID:nfSqwMLj
if you please もしよかったら

I will have another cup of tea, if you please. (すみませんが)お茶をもう一杯いただきましょう.

That suicide is painless 「自殺に痛みは伴わない」
It brings on many changes 「自殺は多くの変化をもたらせてくれる」
And I can take or leave it if I please 「それに、やるやらないは、もしよかったら自分で決める事ができる」

And you can do the same thing If you please
「それは、もし君がよかったら同じ事ができる」

"Suicide Is Painless(lyrics is here)" from the album "Forever Delayed" by Manic Street Preachers より
0008名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2013/12/09(月) 11:54:49.15ID:yMMhkk4I
I said Hey, you, get off of my cloud, Hey you, get off of my cloud, hey you, get off of
my cloud. Don't hang around, 'cause two's a crowd on my cloud, baby
0009名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2013/12/12(木) 07:41:15.90ID:TiWluTgH
予告済、天罰。腕や足に、イナズマの刺青を付けているAV男優も天罰対象。
2013.11.30 無修正アダルトビデオを撮影させたとして、横浜市港北区新吉田東7 非常勤講師、菅原瞳容疑者(27)をわいせつ電磁的記録記録媒体頒布幇助容疑で逮捕
2013.11.08 AV女優 無修整撮影ほう助容疑=静岡|読売新聞
千葉県佐倉市吉見、映像制作業  上滝浩一 容疑者(45)を わいせつ電磁的記録記録媒体有償頒布目的所持の疑いで現行犯逮捕
画像を撮影させたとして、「埼玉県三郷市谷中、AV女優 飯田佳那(26)、千葉県船橋市西船、AV男優 橋本和明(30)、
東京都豊島区池袋、田中潤一(38)、東京都目黒区青葉台、芸能プロダクション経営 安藤拓生(47)」を ほう助容疑で逮捕。
2013.10.31 公園でAV撮影容疑、女子大生ら男女3人を逮捕
名古屋市中村区の公園内でアダルトビデオの撮影をしたとして、愛知県警中村署は30日、愛知県稲沢市駅前、アダルトビデオ監督、高月勉(39)、
愛知県清須市桃栄、病院職員、佐合政彦(56)、神戸市北区、大学生 志賀美咲(20)の3容疑者を公然わいせつ容疑で逮捕した。
2013.6.9 レンタルビデオ店で下半身を露出したとして、埼玉県警東入間署は9日、公然わいせつの現行犯で、
真言宗・東福寺=埼玉県所沢市本郷=の副住職、荒泉崇弘(しゅうこう)容疑者(39)=同市東所沢=を逮捕した。
2013.05 ポルノ禁止法違反(児童買春)容疑で、東京都品川区南品川、会社員、大橋直昭 容疑者(42)を再逮捕した。
「100人近くと買春した」と供述。自宅から14〜17歳の22人を含む60人以上との性行為を撮影しビデオテープ62本が見つかる。
0010名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/01/05(日) 22:17:44.68ID:pjgLhrcD
ミス・インターナショナル吉松育美さん、芸能界の闇を告発「脅迫され命狙われてる」
→日本マスコミ黙殺→海外ニュースだと事務所名・実名ありで報道
過去に脱税と証拠隠滅で有罪判決を受けたK-1プロデューサーの石井和義が突然部屋に入ってきた。
http://shanti-phula.net/ja/social/blog/?p=58320
0011名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/01/11(土) 19:03:16.63ID:l1WVrBTL
Bachelor's Degree 四年生大学卒 学士
0013名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/02/01(土) 02:34:35.31ID:w+gAjnZz
might be 〜 かもしれない

I am waiting for the next generation Robocop, like a lot of you.
I just saw this and thought you might be interested.

http://livedoor.blogimg.jp/zzcj/imgs/c/3/c383144f.jpg


私は、次世代のロボコップを皆さんの多くのように待ち続けています。
私はちょうどこれを見て、皆んが興味を持ってるかもしれないと思いました。
0017名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/02/18(火) 22:01:04.10ID:moqyDJ/N
jet violin
0019<ヽ`∀´>
垢版 |
2014/03/11(火) 04:28:59.97ID:yBhUPhV1
What's the difference between Love, True Love and showing off?
Spit, swallow and gargle.

愛と本物の愛と見せかけの違いはなんだ?
吐き出す、飲み込む、うがいをする

今日は、showing off という見せびらかす、ふりをするという英語でした
0020名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/03/13(木) 17:43:32.26ID:UGyi9Z3n
      888888            
      <丶`Д´>  引用まかせて!         
     (┌斤Y斤)        
     / / .| | ヽ       
     └-レ─レ─ゝ     

他人の書いた文章をそのままの形で掲載する(直接引用)だけでなく,他人の見解・研究結果
などを論拠として使用する場合は,すべて引用である。つまり筆者自身のオリジナルな見解で
ない記述は,全て引用であり出典を明示する必要がある。先行研究の図表を掲載する時も同様。

他者の書いた文章をそのまま書き写すのが直接引用である。直接引用する場合は,引用部分を「 」
または“ ”で囲み,末尾に著者の姓,出版年,所在ペ―ジを( )内に書く。
0021名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/03/17(月) 01:21:16.27ID:7FnXKU1F
今日、「 8mm」というニコラスケイジの映画を見てたら、行方不明になった女の子の母親に
ニコラスケイジが、'' I will call you if I find anything els. '' 「何か他に分かったら電話しますよ」
というセリフが聞こえた

これは未来形でif 以降は時勢の一致にならないか? とアホな事を一瞬思ったが
will はそもそも意思であって未来形じゃないし未来形とは曖昧で時勢の一致もしないらしい
0031名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/04/16(水) 02:52:54.85ID:xTyqfgwR
Do you mind if I ask you a personal question?
個人的な質問をしてもいいですか?
Do you mind if I ask you a question?
質問してもいいですか?
Do you mind if I ask you some silly questions?
2〜3ばかな質問してもよろしいですか?
Do you mind if I ask you to pick Bob up at the airport on 11/15? I was supposed to do that, but I'll be in San Jose from next week. If you can't do it, I'll have to find someone else. So please let me know ASAP.
《レ》11月15日、空港でボブのお迎えしてもらえますか?私がお迎えする予定だったのですが、来週からサンノゼに行かなければなりません。もし君が無理な場合は、他の(人)を探さないといけませんので、できるだけ早くお返事ください。◆社内メール
Do you mind if I ask you to take your shoes off? We replaced the carpet last weekend.
靴脱いでもらってもいいかなあ?先週末にじゅうたんを新しくしたの。 全文表示
Do you mind if I ask your name, date of birth, ma'am?
お名前と生年月日をお聞きしてもよろしいですか?
Do you mind if I borrow this chair?
この椅子、お借りしてもいいですか?
Do you mind if I bring Mr. White who is also working on XX project?
《レ》ホワイトさんもXXプロジェクトに参加しているのですが、彼も連れて行っていいでしょうか?
Do you mind if I change channels?
チャンネルを変えてもいいですか?
Do you mind if I come along with you for the hike?
ハイキングについて行ってもいい?
Do you mind if I give you a little advice?
ちょっとアドバイス[助言]させてもらってもいいですか?
Do you mind if I go to bed?
もう寝てもいいですか?
Do you mind if I have a go?
僕がやってみてもいい?
Do you mind if I join you?
おじゃま[ご一緒・同席]してもよろしいですか?
Do you mind if I leave the table?
ちょっと失礼します。◆食事中に席を立つとき。
Do you mind if I raise a little caution flag?
ちょっと忠告してもいい?◆【直訳】警戒を表す旗を掲げてもいいですか?
Do you mind if I recline?
席を倒してもいいですか?
Do you mind if I say something?
ちょっと話をしてもいいですか?
Do you mind if I sit down?
座ってもいいかな?
Do you mind if I sit here?
ここに座っても構いませんか?
"Do you mind if I sit here?" "No, please do."
「ここに座ってもいいですか?」「はい、どうぞ」
"Do you mind if I sit here?" "Sorry, this seat is taken."
《旅/乗り物/席》「ここに座っても構いませんか?」「すみません、この席、人がいるんです」
Do you mind if I smoke here?
ここでたばこを吸ってもいいですか?
Do you mind if I smoke?
たばこを吸ってもいいですか?◆許可を求める
"Do you mind if I smoke?" "I'd rather you didn't."
「たばこ吸ってもいいですか?」「できれば控えていただきたいのですが」
"Do you mind if I smoke?" "No."
「たばこ吸ってもいいですか?」「どうぞ」
Do you mind if I stop by later today?
今日、後で(お宅に)寄っても構わない?
Do you mind if I take a picture?
写真を撮ってもいいですか?
0032名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/07/19(土) 18:23:43.90ID:lKLyfS+L
NSA? They're a believable bunch eh?
NSA? そいつら信じられる連中?はぁ?
0033(^○^) ◆KYAHA/emlo
垢版 |
2014/08/08(金) 02:13:01.29ID:ourps5Wk
He seems nice.

いい人そうだ
0034(^○^) ◆KYAHA/emlo
垢版 |
2014/08/08(金) 02:36:38.18ID:ourps5Wk
Sleep with me?

寝る?(やる?)

以上、ベンジャミンバトンより
0035名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/08/25(月) 01:23:12.05ID:xw466rnb
〔+目的語+to+(代)名詞〕〈…を〉揺すって〔…に〕させる.
用例
She rocked her child to sleep. 彼女は子供を静かに揺すって寝つかせた.
2a〈地震・爆弾などが〉〈…を〉揺さぶる,振動させる.
用例
The house was rocked by an earthquake. その家は地震でぐらぐら揺れた.
b〈…を〉(感情的に)強く動かす,動転させる.
用例
The murder case rocked the whole country. その殺人事件は国中を震撼(しんかん)させた.
0036名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/08/26(火) 20:46:24.31ID:a6vIFH4u
「私は日本人です」は、I am a Japanese. それとも"I am Japanese. ?
結論からいうと、I am Japanese. が正解です。

I am a Japanese. 

も文法的には問題なさそうに思えますが、
実は、国籍を言うときビミョーなルールがあったのです!
ジャパニーズのように「〜ニーズ」がつく国籍や「〜イッシュ」がつく国籍は、a を付けないのですね。

でも、常に付けてはいけないかというとそうではなく、
That is a Japanese person. のようにJapanese を形容詞(「日本の」「日本人の」)として使う場合は a を付けると。

ということは、日本人と、イタリア人と、イギリス人が自己紹介すると
面白いことになります。

My name is Hanako. I am Japanese.
My name is Georgio. I am an Italian. または I am Italian.
My name is Paul. I am British.

こんなトリッキー(ややこしい)ルールご存知でしたか?
0037名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/08/26(火) 20:48:20.57ID:a6vIFH4u
I am an American と
I am American の違いは
上はアメリカ人です
下はアメリカ国籍です

だと聞いたのですがわかりやすい例文って考えられますか?
いまいちその違いをはっきりさせる状況が頭に浮かびません。
0038名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2014/08/26(火) 20:49:56.70ID:a6vIFH4u
「It’s a thought-provoking distinction. What’s the difference between “I am American” and “I am an American”?
Between “I am Jewish” and “I am a Jew”? Between “I am a lesbian” and “I am lesbian?” (Note that there’s no
adjectival version of “I am a mother.” I guess if you are one, you just are one! Same is true for fathers.)
There is a difference between how it feels when I call identify myself as the noun instead of with the adjective.
The adjective is fuzzy, it has permeable boundaries, it allows for other identities along with itself.
The noun claims me, as if to say, “I belong here, but not there.”」
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況