>>780
いやいや、細かい説明文はさすがに難しいしめんどうだから、翻訳みたほうが早いと思うよ。
でもさ、たとえば「very close to your goal」って見出しに書いてあるカードなら、 ゴール(最終目的、目標)とかclose(近い)の意味わかればカードの言わんとしてることはわかるでしょ?
その単語さえ調べようともしないで「私わからないんでー」とかで、絵柄だけで勝手な解釈しちゃうような人は、え?と思うの。よほどじぶんのインスピレーションwに自信あるのかもしれないけど。

私はべつに日本語版買うのをダメとは言ってないよ。タロットにしろオラクルにしろ、たいていは英語表記なんだから、カードに書いてある単語くらい調べればいいじゃん、ってこと。

カードの作者にも意図があるのだし、全く自己流解釈はいかなものかと思う。