外国人が日本語を勉強する上で困るのは平仮名,カタカナ,漢字という表記の複雑さと英語とは全く異なる文法だとか
会話になると日本語英語や男言葉女言葉とか、語尾のニュアンスで意味が異なるとか大変らしい
昔働いてた職場のイラン人は、日本語の会話や文章作成出来るまで10年くらい掛かったと言ってたわ(漢字はIME任せで大体イケるとも言ってた)
インテリSiri様はまだまだその域には達してないだろうな