太陽の子エステバン
これの原作読んだことがある。「王の五分の一」だったか、何かそんな感じのタイトル。
黄金の都市には確かに行ったが、アニメのように目も眩むような所じゃなくて、そこそこ砂金が取れる程度。
しかもオチが、その黄金収入の五分の一税を払わなくて逮捕されちゃうっていう、何ともジミーな話だった。
メンドーサなんか飼い犬に喉をかみ切られてあっけなく死んじゃうんだぜ。 この前DVDで見てあまり面白くなかったのには驚いた。ガキの頃はコンドル好きだったのに・・・歳をとるとやっぱダメだぁね。 作詞阿久悠だったのか OP
ttp://www.youtube.com/watch?v=sRinjSFtxDY
うわっ、なつかし〜。昔見てたよ〜。
でも内容は忘れちゃったなぁ。
DVD化されてたんだ〜、しらなかったよ〜。
ウチの近所のレンタルやには置いてないな。いなかだから。
みたいなぁ。 you tube でないのか?〉原版
つか残しておけや、NHK! 当時はすでに家庭用VTRがあった、全話録画した漢もいたのだよ
自分は1話と最終話しか残っていないけど え、DVDになったのは本物じゃないっていうのは、
違法って意味ですか? それとも当時放送していたオリジナルとは変えて、
新しくアニメを作り直したという意味ですか?
11
えっと、日本とフランス?が共同制作した作品だったのが、
放映してからNHKが原版をなんと紛失してしまい、オリジナルが存在しなくなってしまった、とのこと。
フランス?だかの外国語版は残っていたために、98年ころ野沢雅子以外、新しい声優キャストで録り直し。
その新版がDVD化されている、ということ。ミニコーナーや前回までのあらすじ、次回予告など欠落しまくってます。
こんなとこ?詳しい人いたら補足訂正よろしこ。 おおぅ、詳しくありがとねー。
そっかー、確かNHKってプリンプリン物語も途中まで紛失したっけね。
だめだな〜nhk~.
その新版でもいいから見てみたいよ〜。
内容は全然憶えていないんだけどね、
私、当時は小学生だったんだけど、エステバンがかっこよくって
大好きで、それだけで次回が待どおしかったのを憶えているよ。
たしか次回予告でエステバンが「アディオス!」って言ってたような。
違うかな?
当時はあんまり人気がなかったような気がする。
クラスでも見ていたのはわたしぐらいだったような。。。 その「アディオス!」知らない・・・
かろうじてOPとED(テロップはつけ足し)くらいなもので・・・
昔の映像音源だったら楽しめたのかもしれない・・・ >>11
レンタル屋のパッケージにそのへん書いてあるから読んでこい >>15 だからレンタルやに置いてないって6に書いたでしょ〜 DVDになったやつは、エステバンの声こそ野沢雅子がオリジナルとほぼ同じ仕事をしてくれたが、
他はタオのくまいもとこがかろうじて及う第点、他はダメダメだった
特にメンドーサ、オリジナルのささきいさおは渋くて凄みがあって良かったが
しょぼくれた中年親父の声になってしまっていて、とても残念だった
映像の方も、1話の冒頭から実写の特撮シーンがなくなっているし
POでは名曲を台無しにするSEが入ってしまっているし
ドクトル順平の不思議コーナーもなくて最後のアディオス・アスタルエーゴも聞けないし 新版録音当時は衛生放送向けに改作された上に
まだDVDの認識がなかったからね。
いずれにせよ、当時の局の偉い人側が子供向け番組を乱暴に扱っていたのは事実のようだ。
NHKにはまだまだ紛失中の子供番組が山ほどあるそうだ。 17サン、詳しいですね(笑
すごく記憶が残っていると新しいのって違和感ありますよね、やっぱり。
わたしは声とかも全然憶えてないんで、たぶん気にならずに
新たな気持ちで見れると思う〜。(DVDが手に入ればだけど…)
憶えているのはエステバンがかっこよかったこと(しつこい?)と
あと毎回最初に始まるとき、雲間から遺跡が表れるシーンとか。
(発見されたとかなんとか、神妙な感じで説明がとくとくとされる)
アディオス、やっぱ言ってましたよね。(笑
アスタルエーゴは全然忘れてたけど。
ついでだけど、私は「シンドバッドの冒険」も大好きだったよ。
これも全然内容は記憶にはないんだけどね、
やっぱり毎回、すごく楽しみにしていたっていうことだけは憶えてる。
今考えると、異国っぽいとか不思議っぽい感じのものが好きだったのかなぁ。
これって「マルコ=ポーロ」の冒険とともに忘れられがちな作品だよね。
懐かしい!これ、すごく好きだったよ。
当時、うちにはまだビデオがなかったから、テレビの前にカセットデッキ置いて、
妹達を黙らせてw、一生懸命録音したよ。
その時録音したテープは、もうどこに行ったかわかんなくなったけど、
ストーリーが始まった時のBGMと、最初のシーンは今でも覚えてる。
「アディオス・アスタルエーゴ!」、かっこよかったなー。
エステバン見て、「いつかインカの遺跡を見に行こう」って思ったんだよな。 ttp://www.geocities.jp/omoide_box/
非公式サイトだけど、ここはすごく詳しく書いてるよ。
歌はよく覚えてるんだけど、内容はほとんど覚えてないや。
DVD見たいなあ。 絵本持ってたし、ヨーチ園で片割れるペンダント作ってたなぁ・・・
こーゆー想像力を豊かにするアニメ減った気がする。 何でぴえろが管理してないの
ニルスやスプーンおばさんは問題ないのに 昔のNHKアニメって実写映像が番組の途中や終わりに流れたよね。
エステバンの「いけにえの儀式」が夜眠れないほど怖くて、以後
終わったらすぐチャンネル変えたなぁw
OPのピキョーンて効果音とナレーションにも恐怖したし、嵐で船員が
船から落ちるシーンがやけに生々しくて、俺にとってはホラーや
スリラーの類いでした 新録はそんなに面白くなかった・・・
子供時分の方が楽しめると思う。 フランス素材はカットが多いですな〜本放送ビデオと比べてもよく
わかる。今のDVDもカットだらけだしあのやる気のないEDテロップ
はなんだ?? ドクトルも新たに撮影しに行け!! 本放送の時に録画したDVDが画質が悪くなってきたので本放送版のDVD−BOX
を発売してくれ!! 倉庫が火事になってしまわなかったら残っていたのにね。 おやぁ、本放送の時に録画したDVDだってぇ〜、1982年にDVDがあったのかなぁ〜 このアニメ、とても丁寧な作りで好感がもてる。
どうか地上波で放送してください。
エステバン、久しぶりに見てます。
エステバンってこんなにかわいい声だったかな、とか色々思いながら見ていますが
それにしても「萌え」の要素があまりにないのに改めて驚き!!
真面目なアニメですよ、ホントに。 それでもシアに萌えたものだ
オリジナルの声なら今でも萌えられるぞ 38です。
見ているうちに、シアがだんだんかわいく見えてきた。
お父さんが亡くなるところで、シアの悲しむ姿を見ていたらなんか・・・。 懐かしいけど、原版が無いのが辛いな・・・
アニメ=水ものの時代か・・・ >>41声を出して笑ってしまった
オリジナルがないと言われるほど、ものすごーくオリジナルが見たい
本当にないのかなあ
残念でたまりません(涙) 今と違って版権や管理にに無頓着すぎたからね。
つか公共放送のくせに何やってんだか・・・ わかさ生活のブルーベリーアイのCMを聞いていると
エステバン!とか鉄郎!とかトム!とか
ついつい言いたくなってしまう ・・・なつかしいよ 俺も懐かしいクチだが、
俺の場合親の都合でフランス滞在中にであった為、どちらかと言うと
「太陽の子エステバン」より「 Les Mystérieuses cités d'or 」
の方が愛着がある。
特にOP(EDも兼ねているが)の歌は日本版ファンには申し訳無いと思うが、
↓のフランス語版オリジナルの歌の方が圧倒的に良いし、
エステバン達の物語に一番ぴったり合っていると思う。
ttp://www.youtube.com/watch?v=k9YwOFJmye4&mode=related&search=
歌詞、曲共に古代南アメリカ文明とアンデスの奥深さ、雄大さを連想させる傑作で
予告でこの曲が延々と流される度に物凄く物語の内容にワクワクしたモノだった。
80年代フランスで放映されたアニメソングの中でも屈指の名曲と断言しても良いと思う。
(フランスでの人気はこのアニメソングの素晴らしさも一役買ったと思う)
コイツがずっと頭に焼き付き、またフランス版の曲は日本の曲の歌詞を変えた
物だとばっかり思っていたから日本版OPとEDを初めて聴いた時、
そのあまりの落差に思わず腰が抜けそうになったよ。
文法や単語の仕組みが違うからそのまま訳す事は出来ないが、
フランス版の曲の歌詞の雰囲気を上手く表現した、
日本語歌詞書き替え版みたいな物は今更作れないだろうか...
と思って暇な時間を使って
フランス(海外)版OPの日本語吹き替え版の歌詞を作ってみた。
本当は訳はかなり違うが、流れる曲に合わせて歌から伝わる雰囲気を
なるべく再現してみた。
youtubeのフランス(又は英語)版を聴きながら歌ってみてくれるとありがたい。
行け少年よ 陽(ひ)が指し示す
永久(とわ)へと続く 運命(さだめ)の旅路
愛する人と 仲間と共に
ship(シップ)ラ・ムーに乗って 行けエルドラドへ
ア〜アアアア〜 何処にある 黄金のエルドラド
ア〜アアアア〜 輝き出す 太陽のエルドラド
トゥルッ トゥ トゥ エルドラド〜
行け少年よ 仲間と共に
大コンドルに乗って 飛べエルドラドへ
ア〜アアアア〜 其処にある 光のエルドラド
以上。
2番は未作成スマソ
>>50
せっかくの力作だが、youtubeのフランス版を聞いてくれとは頂けないな
それも著作権無視のファイルなんだろ
そんな違法なもの見るわけにいかないし、人にも絶対勧めるんじゃない 今危ういから、ようつべは。
はやく白黒ハッキリしてほしいよな。 太陽の子よ 全ての地と空を行き
己の道を探せ お前の人生は運命だ
お前の全ての友と お前の日々と生涯を費やし
大コンドルの上から お前は黄金の都市を探せ
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
トゥルッ トゥ トゥ 黄金の都
太陽の子よ 運命は切り開かれた
お前の名の意味は 「時は裏切らない」
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
日本版のマイペースで陽気な歌に比べてかなり義務感や
使命めいた内容なのよねフランス版の歌って
しまった。>>53は書きこんどる途中に送信してしまった。
スマソ。
>>51
>youtubeのフランス版を聞いてくれとは頂けないな
スマソ。フランス(海外)版のOPが聴けるサイトが見当たらなかった物で。
ちなみに↓がフランス版の歌詞の直訳。
太陽の子よ 全ての地と空を行き
己の道を探せ お前の人生は運命だ
お前の全ての友と お前の日々と生涯を費やし
大コンドルの上から お前は黄金の都市を探せ
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
トゥルッ トゥ トゥ 黄金の都
太陽の子よ 運命は切り開かれた
お前の名の意味は 「時は裏切らない」
ア〜アアアア〜 エステバンとシア、タオと黄金の都
20年前に埋もれた自分の当てにならん語学能力を駆使して翻訳した物だから
完璧に正確な物かは正直自身が無いが、大体合っていると思う。
日本版のマイペースで陽気な歌に比べてかなり義務感や
使命めいた内容なのよねフランス版の歌って。
そもそもフランスって国歌の歌詞すらもアレだしな。
>>54
日本のアニメソングでもよくあるように、歌詞で物語を説明しているんだと
思いますけど。日本でも1970年代までは〜しろ、〜になれという命令口調や
〜するという決意表明が多かった気がしますね。個人的印象ですが。
それにしても、フランスに日本アニメの愛好家が多いのはこういう下積みが
あったればこそなんですな。なるほど。 この歌詞ってさぁ、誰がエステバン達に、上から見下ろした命令口調で言っているのかな
西洋的に考えると、神なのだろうか
日本のオリジナル歌詞では、誰もみな冒険者
エステバン経ちはは自分の意思で冒険していたし、見ている方も同じレベルで冒険者になれたと思う
冒険って、義務感や使命や、誰かに言われて行うものではないと思う
こんなことを考えさせてくれたフランス版の歌詞でした、サンクス
>>55
>日本でも1970年代までは〜しろ、〜になれという命令口調や
>〜するという決意表明が多かった気がしますね。個人的印象ですが。
うん、多分その類なんだと思う。
フランスを世界最大の日本アニメマニア天国にする切っ掛けを作った
グレンダイザーも日本版OPは「行け。行け。デュークフリード〜」
だったし、危険な冒険に向けてのある種の決意表明や覚悟を強く
表現した歌なのだと思う(ある種の悲壮感も多少含んでいる気もするが)
>>56
印象は人それぞれ違うね。
フランス版OPから入った俺の場合日本版OPを聴いて逆に
「オイオイ、南北東西へ云々等と軽いノリで冒険してんじゃネーよ。
人が一杯、それも他人所か肉親まで死んでんだろーが!
もうちょっと覚悟つーのが無いのかオメーら!」
と内心思ってしまうほど青臭い印象しか感じられなかった。
まあ本当はそんな意味じゃなく、きちんとした自主的な意思を表している
と重々判っているのだが...
あまりにお互いの歌の性格が正反対なのがこうしたギャップを生んじまう
原因なのだろうな。
>>50の歌詞を更に推敲してみた↓
行け少年よ 陽が指し示す
地平へ続く 希望の道を
愛する人と 仲間と共に
shipラ・ムーに乗って 行けエルドラドへ
ア〜アアアア〜どこにある 伝説のエルドラド
ア〜アアアア〜輝き出す 太陽のエルドラド
トゥルットゥトゥ エルドラド〜
行け少年よ 明日を信じ
大コンドルに乗って 飛べどこまでも
ア〜アアアア〜そこにある 光のエルドラド
永久」が何か死後の世界みたいなイメージに見えて元々あまり気に入ってなかったし、
「運命」も上からの物言いみたいに感じたのでこの部分を削除。
替わりに「地平」と「希望」に交換し、物語初期の航海を連想させるような
イメージの詞になって自分的には大幅に改善したと思う。
次にサビの部分の「黄金の」部分を「伝説の」に変更。
エルドラドと言う名前自体が「黄金都市」を意味しているし、
それにエステバン達が金目当てでエルドラドを探している感じ前々から感じていたので、
その辺の連想を消す目的で、元々2番用に作っていた「伝説」を付け替えた。
最後は殆どが大一節の歌詞を組み換えただけの2節の半分を新規に変更。
EDでエステバン達が空を飛んで鳥になって行くシーンをイメージし、「どこまでも」と
エルドラドを見つけた後も彼らの冒険は終わらないと言う意味合いにした。
結局2番は未だに出来てないが、>>50より遥かに良い意味と流れの歌詞になったと思う。
ふ〜んOPからラ・ムーの船と黄金のコンドルを押さえてあるのか 初めて「太陽の子エステバン」のタイトルを見た時、
思わず「NHK初のスーパーロボットアニメ」と勘違いした俺が来ましたよ。
>>24の非公式サイトによるとエステバンUをやる予定もあったらしいね。
結局フランス側のOKが取れずお流れになり、替わりにツマラなそうな謎のアニメが
全然別の人達によって作られたそうだが...
折角なので俺が続編のエステバンUを少し考えてみた。
タイトルは「太陽巨神エステバン」
ストーリー20XX年の未来が舞台。主人公である若き考古学者メンドーサは
一旗上げようと幼馴染みである女助手のサンチョと共に、NASAの衛星写真によって発見された
エルドラドの遺跡の発掘調査の旅に出かけた。
しかし発掘の最中、宇宙からネオオルメカ人が来襲、エルドラドを攻撃すると共に
人類の絶滅を宣言し、地球が危機に見舞われる事態が発生。
メンドーサは崩壊するエルドラドの遺跡の中から謎の2輪バイク型超高速戦闘車両
「シアスピーダー」を駆り、謎のCIA諜報員ペドロの導きにより脱出に成功、
世界的天才科学者タオ博士と出会い、彼が操る移動要塞「ラ・ムーの船」のクルーとなる。
その後シアスピーダーの合体システムにより、エルドラドの科学技術の粋を集めて作られた
伝説の巨大ロボット「エステバン」とその飛行形態である「大コンドル」を
召還、唯一の操縦者となたメンドーサは人類対ネオオルメカの過酷な戦いに身を投ずる事になる。
どうかしら?
エステバンの本放送のフィルムが20話分残っていたらしいね。後は
火事で焼けてしまったので駄目だが・・・
VTRで作成した「ドクトル」などは除いても本編は機会があれば
どこかで綺麗な画質で視聴できる可能性が出てきたね。 フランス
版(現在の日本のマスターになった素材)は、日本の素材より時間の
関係でカットが多くて本当に短かった。 サイトもあるし、当時全編録画してた人かなりいるんじゃね?
ベータの時代?でもあったんだが、VHSに比べ意外と長持ちして、画質・音声も状態はいい。
NHKも今は萌えアニメ番組ばかりだけどしっかりした作品を作ってもらって
いたって事だよね。でも平気で契約が切れると消去する恐さも・・・ 僕もVHSの標準で録画してもっているよ。時間変更された話数はみんな
しっかり録画できたかな?? >>61
>なんか種展開みたいだw
種死か...「闘将ダイモス」を狙っていたんだがね。
ネオオルメカにメトナルとカルメクと言う兄妹がいて、妹が偶然メンドーサと会って恋に落ちる。
で、国防軍長官であるジャン・シャロピン
(エステバンを日仏合作アニメとして世に送り出した仏人プロデューサー)
が「こんなの俺の求めるエステバンの続編じゃないい!!!」と叫びながら二人の仲を
事あるごとに引き裂いて物語の進行を妨害しようと狂った様に画面狭しと暴れ回る展開へと。
スマソ。逝って来る。
>>66
まだ見られる状態にあるといいですね。テープは全部で何巻ですか。 >>68
まだ綺麗な画質で視聴できたよ。やっぱりVHSはデジタル回路など
を積んでいるからより綺麗に視聴できるんだよね。でもベータで録画
した方は、トラッキングがずれていてベータのデジタル回路搭載の新機
種も発売していないから画像がそれなり。 VHSで録画しておいて
よかったです。ちなみに自分は、名犬ジョリィも録画してたので「エス
テバン」の本編は録画している人が多くても録画している人の少ない
第1話予告や番組宣伝CMなどもみれる。12本になっている カビも
テープもきれていないので安心してデジタルメディアに保存できます。
オープニングにかならず時報が付くのがNHKの特徴でしたね。NHK
アニメは、キャプテンフューチャーからすべて本放送で完全保存していま
す。「ナディア」で挫折しました。 トラッキングのズレはプロ用機器では問題ないと思う
画質はベータ1>VHS標準>ベータ2>ベータ3>VHS三倍だった
当時ベータ1録画の人はいなかっただろうからVHS標準が一番ましか >>72
さすがにベータ1では録画できる余裕はありませんでした。ベータU
でなんとかです。一般向けにデジタル機能を積んだベータデッキを発売
して欲しいですね。プロ用は使った事がないんですけどトラッキングの
心配がいらないのでいいですね。「エステバン」「マルコポーロ」
「子鹿物語」いまでは再放送ができないものばかりですけどNHKに協力
しても人気の割りに補正のお金がかかってしまうので要らないのでは?? 「子鹿物語」ならベータIIで数話あるけど、すこぶる状態がいい。
「エステバン」は残念ながらないんだよなーorz
フィルム絵本は、あるw 大人になってから見ると、メンドーサの男気というのが分かって
惚れ直してしまいます。子供のころは、その良さが分からなかった。 気持ちは若いが、おデコしわしわ
老 け 顔 メ ン ド ー サ ♪ エステバン・・・ 踏んでる
・・・踏んでるぜっ!
お れ の マ ン ト ! ! オリジナルは最終回しか録画残ってないな〜
声優はオリジナルの方が絶対いい。 オリジナルは1話から4話と最終回しか録画残ってないな〜
声優はオリジナルの方が絶対いい。
保全age
なんつーか、今風萌え絵じゃないのにシアたんにハァハァできる漏れ。
白目がない目がなんとも… ttp://ranobe.com/up/src/up189463.jpg
実家の引き出しから出土した便箋セット DVDを借りてみた
エステバンの発音は「テ」を強調するんだと思ってた。(→→↑→→)
ナレーションのショボさに萎え(昔の渋いのはよく覚えてる)
主人公とヒロインの声がキャラと全然合ってない
内容は面白そう テレビ版の音声で、再放送・DVD化してほしい・・・
なんか、実写のドキュメントが本放送では毎回ついてくんだけど
インディオのいけにえの祭礼の映像とかついてきて子供時代
恐ろしかった エルドラドを探していたとか、
主人公達が魚を喜んで食べていて、同行している悪役??の大人たちが魚かあ、と渋い顔をしていたぐらいしか記憶にないです。
好きで、見ていたんですけどね。
>>95
今のDVDもテレビで放送されてからDVD化されたんだよ。 初回放送
って事でしょう? オリジナルは主題歌の効果音なども違うしフランスから
逆輸入素材と違ってカットされていないしね。フランスでフィルムが保存
されていてもそれは現地で放送するためにいろいろなシーンがカットされて
いるから それを日本に持って来てアフレコしなおしてもね。
おまけコーナーのドクトルは、契約が切れたので自らNHKがVTRを
消去したんだけど本編のネガ原版は、著作権を持っていたMKカンパニー
と言う会社が保管していた倉庫が火事にあってしまい。「マルコーポーロ」
などMKが所有するフィルムと共に全滅してしまった。
「エステバン」はぴえろが管理していれば、ドクトル以外はノーカットで
オリジナルが楽しめたのにね残念です。 >>99
そのとおり。 今は、全く畑の違う現場で働いているけどね。ほとんど
のアニメを廃にしておいて二度と見れないアニメは数しれず。今の時代、
古いアニメはフィルムが残っていても二度と見れない作品も多いけどね >>101
エステバンを愛していないオマエが消えろ!! やめて! やめてください
皆さん仲良くしてください >>103
あ〜の「物しか愛せない」と言っていますけどフィルムや映像がないと
本編が鑑賞できないと私は思うのですが
作品の映像を大切にする事も大事だと思います。 私だって高いDVD
を買って安易にゴミ箱へは捨てられません。大切にみています。
TVで視聴する際だって録画すればDVDは大切にしますし その
エステバンの感動を与えてくれるテレビだって物だから大切にしています
私は作品は物であってその中にストーリーなどが存在すると思いますよ。 なにを言われてるのかも分からないんだな、話しにならないよ。 さすが2ちゃんねるにふさわしい、程度の低い煽り合いだ
ほんと低レベルだなw
どこもこんなんだから、ちょっと業界情報を知ってる奴が大きな顔するんだよ フランスではフィギュアが発売されているんだね。
それなのに日本では(T_T)
フランスのファンは熱いな〜 >>69=>>73?
えらい亀レスで済まんが、もうここを見てるかどうかも分からんが、
まじでNHKに打診してくれ!頼む!
マルコポーロなんて存在するだけでも大変な事だろ!
世界中のファンの為にも、頼む! マルコポーロもう一度見たい!
俺も本放送のビデオ全話持ってるが
正直言って劣化するのが怖くて見れない。
NHKでも個人でもいいからちゃんと保存して伝えてくれる人に渡したいよ!
原板が喪失してみな見れなくて探しているのに、
録画テープ持ってるものは著作権法のおかげで配れない!
いやな世の中だまったく!
阿久悠さん ご冥福をお祈りします
いつかどこかであなたにあった >>113
そうだね、エステバンって当時のフィルム紛失なのが残念だなぁ。
DVDでは新しく制作されたバージョンとなってるし。
加えて主題歌も入手困難とあるし。 当時の家庭用VTRから映像を手に入れればOKなのになあ 当時の録画ベーターで持ってるが、確かに人様には見せられたものじゃないな
でもちゃんとしたEDやドクトル順平のコーナーがあるのは貴重かな 個人的には原作「黄金の七つの都市」が好き。
メンドーサ気持ちがいいくらいに極悪人。 「エステバン」って、フランスでだいぶ人気があったみたいだね。
どうしてそんなに人気があったんだろう??
向こうの人にとって、ストーリーが魅力だったのかキャラが魅力だったのか。
逆になぜ日本ではあまり人気がでなかったんだろう?
キャラの顔立ちが、あまりハデじゃなかったから?
あのころはロボットSFものが人気があったよね。イデオンとかマクロスとか。
放映されたタイミングが悪かったのかな・・・。 白目がないのがダメ?
もっと目が大きくて、萌え・・・みたいな絵じゃないとダメ?
絵は良くても、内容が全然ダメだったのってあったよね。
そんなアニメに比べたら、エステバンは良作だと思うよ。 1982年でしょ。
あの頃は名作劇場も現役だったし、絵柄的にダメってことはなかったと思うけどなぁ。
そもそもNHKアニメが今ほど認知されてなかった気がする。
前々々々番組の「未来少年コナン」も今は名作扱いされてるけど、
当時は放送してることすら知らなかった。 食わず嫌いをしていたのは
今で言うなら 腐女子や萌えヲタ
ゴッドマーズやキャプ翼のファンとかには完全無視されてたよ キャラデザで切らないで見た人は
普通に シアやメンドーサに萌えていたけどね ぼくはゴッドマーズとエステバンの両方好きだった
ガンダムの艦長は白目だけだがかっこいいよ キャラデザが日本で受けないかどうかはともかく
フランスの漫画やアニメって白目なし絵が多い気はする。 白戸三平みたいな白目だけの絵はフランスにありますか >>129
メンドーサに萌えていたんですかっっっ!!! >>132
白目だけは知らん。
フランスじゃなくていいなら
パワーパフガールズの目は
白土三平キャラの何かとそっくり。
脇役で名前も思い出せないけど。
エステバン、途中でSFっぽくなっちゃたよね。個人的には、前半の雰囲気が魅力的で好きなんだけど。
あのままの雰囲気で最後までいけなかったのかな〜
かえすがえすも残念。 エステバンのDvDを買うべきか、迷ってます。
本放送の方があれば・・・。皆さんは買うに値すると思いますか? 迷ったら買いです
買い逃して後悔するより買って後悔せよです
自分はアフレコしなおし版にはまったく興味がないので迷いもしませんけど あーこのアニメ大好きだったな
あのペンダントめちゃくちゃ欲しかった小学生の頃
懐かしいなぁ… 前のシアの声の人がよかったな・・・
メンドーサも? エステバンは「名作アニメ」ということになるのでしょうか?
それともSF、またはファンタジー? ニルスとかホセフィーナとかジョリーとかナディアとか竜馬が同じシリーズだったと思う
作られない都市もったような ホセフィーナだけは全然違うだろうが!
あとはNHKだが全部シリーズではない DVDは吹替えだけでなく映像(本編)も初回時と違いカットされているけど・・・ エステバンのDVDがなかなか手に入りません(涙)。
近所の家電やさんで調べてもらっても、チェーン店すべて探してくれたけどなくて。
たまにオークションで出ても高いし。
手に入らないと思うと余計に欲しくなる。本放送のと違っていようが構いません!
・・・ふ〜 >>151
tsutaya discasでレンタルしたら? もう25年も前になるのな。
オッサンになるはずだw
最終回だけVHSテープに残ってる。
再放送は見たけど声に違和感あり杉。 オープニングテーマが好きだった。
PALとかいうユニットが歌っていたのは憶えている。 >>157
いい曲だよな。俺の母校では低学年の合唱曲の定番になってた。 記憶が曖昧orz
・・・・アメリカ航空宇宙局・・・・・インカ幻の都、エルドラド・・・。
・・・・・・・・・
心が翼を持たなくなれば、夢という字が消えてしまうだろう
若さの辞書には、不可能はない、時にしくじる事はあれとしても
果てしなく広がる水平線にカモメの水先案内人
●●●●●●●●東へ西へ南へ北へ
●●●●●●●●
誰も皆、冒険者
当時、小学生の自分には英語は難しすぎた
なんと言ってたのだろう・・・・うーん
!!(`・ω・´)
TRY AGAIN? try my best だよ
それからちょっとずつ違ってるよ
心が翼を持たなくなれば 夢という字は消えてしまうだろう
若さの辞書には不可能はない 時にしくじることがあるとしても
果てしなく広がる水平線は カモメが水先案内人 夢という字"が"
はてしなく広がる水平線"の"
だったと思うが。 懐かしいな、エステバン。
このアニメを見てマヤや、インカ文明に興味を持ったよ。
ラ・ムー号が出て来たあたりからVHSに録画してたけど
画質があまりに劣化して見れなくなってしまった。
昭和30年代のアニメならともかく
ガンダムより制作が新しいのに
紛失ってどんだけwwwwww
そもそもマスターがなくても地方局とかに
フィルム転がってないのか 知ってるかい?あの仮面ライダー電王モモタロス役をやってた関俊彦のデビュー作なんだぜ 関俊彦は知ってるが仮面ライダー電王モモタロスなんて知らないなぁ 98の「MKカンパニー制作のアニメが保管していた倉庫」って、いまは亡き
あの「横浜シネマ」という会社のことでは。で、その倉庫が火災に見舞われた
のはいつのことですか? ど田舎富山DQN男の家族消えろ ど田舎富山DQN男の親消えろ ど田舎富山DQN男の子供消えろ ど田舎富山DQN男の親戚消えろ
ど田舎富山DQN男の家族消えろ ど田舎富山DQN男の親消えろ ど田舎富山DQN男の子供消えろ ど田舎富山DQN男の親戚消えろ
ど田舎富山DQN男の家族消えろ ど田舎富山DQN男の親消えろ ど田舎富山DQN男の子供消えろ ど田舎富山DQN男の親戚消えろ
ど田舎富山DQN男の家族消えろ ど田舎富山DQN男の親消えろ ど田舎富山DQN男の子供消えろ ど田舎富山DQN男の親戚消えろ
ニヤニヤ(・∀・) ニヤニヤ(・∀・) ニヤニヤ(・∀・) ニヤニヤ(・∀・)
死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね
苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね
苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね
苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね
苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね 苦しんで死ね
死ぬとき このレスの事思い出してから地獄へ行けよ
ニヤ(・∀・)ニヤ(・∀・) ぴえろが輸出用に新作「エステバン」を制作しているらしいけど本当
でしょうか? キャラクターが今風になっているけど大丈夫かな?? >>174
また岡田さんにデザインをして欲しいですね。今は何をしているのでしょうか? すげーガキの頃だったが最終回だけおぼろげに覚えてる
確か仮面の男が火に包まれた穴みたいなとこの中で焼け死ぬとこで
そいつが主人公の親父だったってオチ
だよな? >175
岡田さんは去年亡くなったよ
とても残念です >>177
そうなの? アニメ雑誌やネットでも報告されていなかったのに
どうして知っているの? >>179
これだけじゃ信じられないよ 葬式の写真など見せてよ シア「ああっ!ああん!」
エステ「イク〜!」
タオ「ちきしょ〜二人とも・・毎晩毎晩・・!」
エステ「ほら・・はあ、シア!今度は・・」
シア「あん・・もう・・おっきいんだから、ドクトル順平さんは!」
寿里順平「ごめん、シアちゃん。 これが大人のサイズってもんだよしっかり根元までよろしくね」
シア「う・・ん・・んっ・・」
タオ「何?!寿里順平だって?・・蘊蓄オヤジめ、あいつまでこのゴールドコンドルに!」
メンドーサ「おれも、おかしいと思っていた」
タオ「アニキ!」
メンドーサ「毎晩毎晩3Pきめやがって・・何が冒険の旅だ!」
鳥海監督、岡田作画監督共に故人だったとは・・・・
今更だけど御冥福祈り申上げます あ、先月のリュウ買わなかったけど、押井守とりさんの訃報について何か触れてたかなあ ファンサイトによると
続編が企画されていたってね
北アメリカから日本に渡る展開で
エステバンは実は日本人の血を引いていたとか EDが神曲だった。
大野克夫バージョンしかCD化されてないけど、パルの奴が欲しいよ。 >>190
シングルどころかアルバムもアナログだったよ。
♪東へ西へ 南へ北へ
を友人達と歌いつつ、
「結局元の場所に戻っちゃうよね」
と突っ込んでいたあの日々。 ファンサイトでエステバンとシアがラブラブなことに憤慨していたが、見た当時はあんまり
気になった記憶もない。 エステ「あけましておめでとうシア!」
シア「おめでとう、エステバン今年もよろしくね!」
エステ「そういや・・今年で何回目だろ、黄金のコンドルで、どこだっけ?から飛び出して今年で何年目?」
シア「グラディアスw(適当なスペイン語)そんなことより、家族みんなで食事にでも行きましょうよ!」
エステ「そうだ、約束だったね、」
長男エレキバン「パパー!ぼくカニが食べたい!」
二男シャリバン「ぼく、ステーキ!」
三男スピルバン「ぼくチョコパフェ!」
エステ「まあ、まあわかった・・。 タオのおじちゃんにちょうどいいレストランを探してもらおう」
タオ「あったぜエステバン、気軽にラテン?風のムードが味わえて、動物も見ながら子供も一緒に楽しめるレストランが」
エステ「でかした!」
タオ「シーフードレストラン メヒコ! 名物カニピラフをはじめ、色んなシーフード料理にお肉、デザートにはこの店古くからのパフェ類が楽しめる」
シア「よし、ここに決めたわ」
子供たち「やったーー」
寿里順平「新年、明けましてエスカリーゴ!」
メンドーサ「なんだエスカリーゴって?」
寿里「古代ペルー語とスペイン語を掛け合わせて作った私の造語です」
メンドーサ「?!・・・・、カニピラフ、冷めちまうぜ?」
そこへエステ家が・・
シア「うわあ・・メヒコは相変わらず人が一杯ねえ・・予約しといてよかったわ」
末息子のスピルバン「ママー、ぼくフラミンゴ近くで見たーい!」
二男シャリバン「わー魚もいるよ!」
エステバン「おい、おい、まず席に座ってからだ」
寿里「う〜ん、さすがにメキシコ料理、旬のズワイガニが最高です〜」
メンドー「だが、いちいち殻から身をほじくって出すのが面倒さー」
このアニメのおかげで、南米遺跡好きになった。
一生に1度は、メキシコやペルーなどに行って
遺跡を見てきたい。 BS再放送用に98年に海外版に再録音されたバージョンじゃなくて
82年オリジナルバージョン(もちろん「アディオス・マコミーゴ」付き)
がNHKオンデマンドで配信されたり、その反響次第でDVD発売されるかも
となったら、みんなオンデマンド契約したり、DVD買ったりするの?
DVD見たら当時とあまりに雰囲気が違ってがっかり
みたいな声きくけど、そんなに再アフレコ版って
雰囲気違うのか 違うんですか?
放送されてた当時、小学生低学年位だった自分には
その違いが全く分からないです。
これは幸せなことなんだろうか・・・? 最初に聞いたバージョンがデフォルトになってしまう事は、よくある。
だからそれが「善し悪し」で語ってるのか、たんに「好き嫌い」なのかは、正直本人でも判別付かんと思う。
再アフレコを先に聞いた人間は、オリジナルを聞いてがっかりする可能性だってある。 野沢雅子以外のキャストが全部違うし、音響監督も別人だから演出法も違う。
台本が完全に同じでもないので一部台詞も違う。
別な作品になって当然何だと思う。
98年版は 国際共同制作だった「エステバン」のフランス版の日本語放送用
素材だと思ったほうがしっくりくる。要は海外アニメの日本語版。
これはこれで良く出来ているんだと思う。
でもこれがDVDで発売された時「82年の日本オリジナル版が忘れられない」と
いうレビューが非常に多かったのは事実。リメイクはあくまで別作品だから。
唯一両作に出演している野沢雅子の芝居だって82年と98年では結構違う。
制作された時代の空気みたいなものは必ずあるし
まったく同じものは二度と作れないから。 詳しい解説乙
違うのは純然たる事実だか
オリジナルが好きかリメイクが好きかは受け手の感性で変る
両方見比べたらリメイクに厳しくなる傾向にはあるが
そのフィルターを通す以上に自分はオリジナルの方かいいと思う 「オリジナルで見たい」というのは、自分の思い出とともに語っているんだから、
そりゃ演出も出演者も違うバージョンが「違う」のは当たり前。
初見の人はそういうのは気にせずに見ればいいと思うよ。 >初見の人はそういうのは気にせず
ソフト販売側の見方をすると、この時代のアニメをNHKの地上放送で流す機会はマズ無いだろうから
有料放送やDVDソフト展開が主になるんですわ。そうなるとお金を出すのは82年の放送を知っている
人たちであって、初見で触れる世代の皆さんはあくまで二次的効果で得るお客さんになるわけね。
音楽ソフトの売り上げ分布でも明らかなように初見世代の人たちはソフトに金を使わない。
どうしたって>>205さんのような両方知っている世代を主眼に展開しなくてはならない。
また>>205さんの言う「リメイクに厳しい感想」というのは 単なる感性の問題だけではなくて
98年再放送のための再録音予算では、とても82年オリジナルキャストやスタッフを揃えるのは
不可能であり、さすがに野沢さんだけは外せなかったものの、ささきいさおさんら主要なキャスト
を揃えられないっつ-背景もあるんですわ。82年本放送は金と手間のかけ方がまるで違うわけ。
98年版の野沢さんは既に60代の円熟した演技それはそれで一級品。
でも、40代の頃初めてこの台本に出会った頃の新鮮な雰囲気は82年版でなければ
味わえないのも、これまた事実。主役の野沢さん一人に絞ってもそんな違いがあるんですわ。
だから>>205さんのような感想を持つ人は多いんだと思います。 再録版のキャストwikiで確認してみたけど、野沢さんのほかにも、佐久間レイ・玄田哲章・
納谷六郎など、けっこう豪華じゃん。ささきいさおはそんなにギャラ高いの?
>佐久間レイ・玄田哲章・納谷六郎
その3人だけ抜き出せば BS再録音もベテラン使ってるように見えるが
本放送版って脇役に至るまですごいメンツばかりなんだよね。
各回の脇役キャスティング比べるとわかりやすい。
玄田さんは本放送でもよくゲストで出てた。 ベテラン使うからいいってもんでもないよ。>>207も82年度版の「新鮮な雰囲気」について言及してる。
98年度版の時は、野沢さん以外は初めてこの台本に出会った訳だし・・・。 207ですけど >>210さんに少し補足させてもらいますと
60歳を過ぎた野沢さんのお芝居は 確かにとても巧いんだけれど、
若い40代の頃のハツラツさとか息づかいみたいなものは82年版だけの楽しみ
だったという意味で「新鮮」だったと書いたんですよね。
若いときの芝居は、再演しても同じものは二度と出来ないという意味で。
映画「ローマの休日」で池田昌子さんは6回ほど声を入れているんですけど
同じような理由で最も若い頃の初アフレコ版が好きだと「徹子の部屋」で
おっしゃっていました。
82年版の方が好きだと言う方は 両方を見た上での感想を言っているのに対し
98年版擁護の人は 82年版を知らずにいっている場合が多いかも知れないなと
思いました。だって残っていないわけですから。
みんな「98年版もよくできている」とは思っているんですよ。
でも本来オリジナルが存在して、仕方なく制作する羽目になった「リメイク」
であるというのは、そういう運命にあるんですよ。これは別の作品です。
要は>>202さんが書いたようにオリジナルを知らず、比較する対象がない人は
或る意味幸せだということかもしれません。
知らない方は「亡くなった城達也さんや高木均さんの名演にもう一度触れたい」
とは思わないわけですし・・・。
日本語版「トムとジェリー」も同じような感じでしょうか。 擁護?・・・あんたもおかしな事を言うな。
俺は最初から「どっちを取るかは見た人間の感性の問題」だと言ってる。
どちらの擁護もしていない。それに俺はリアルタイムでも見てたよ。
二つが別作品なら、どちらを取るかはそれこそ見た人間の自由じゃないか。
ハツラツさがいいのか円熟味がいいのか、それだって好みの問題だよ。
池田さんが若い頃の方が好きだと言ったのも、やっぱり好みの問題。
厳密に言うと「好き=優れてる」という意味ではない。
別作品なら違ってて当たり前だよ。
タイトルが一緒なだけの別作品なら、それぞれにファンがいていい訳だよ。
>>212
書き込みから推察するに212=205らしいと言うのは想像できるが
>>211はあんたに対するレスじゃないと思うぞ。
>>210で『新鮮』の意味が不本意に引用されてる事へのレスだろ。
この文脈であんた名指しで『擁護してる』なんて受け取れない。 >>213
205ですが212ではないので
両方見ていると言いたいが
メイクの方は数話で見るの止めてしまった
もしオリジナルを見ていないでリメイクを見たのなら最後まで見ていただろう
話の設定、構成、キャラクターなど好きな作品であるのは変らないのだから >>208
二つをよく読み比べてみなよ。
205は最終的に「自分はオリジナルの方かいいと思う 」と言ってる。
それに対して212は「どちらも擁護していない」だよ。
なんで同一人物化するんだろうね。
そもそもリメイク版を擁護している書き込みなんて見当たらないし。
アンカ間違い。
216は>>215へのレス。
216の最後でも書いたけど、なんかみんな話しが
微妙に噛み合っていなくてつまんないよ。
そもそも、リメイク版云々の話以前に
NHKがオリジナルを紛失したのが悪いのでは?
オリジナルさえ無事なら、リメイクする必要
ないんですから。 amazonでDVD-BOX下巻のユーザーレビュー読んだら「最終付近の
ごく一部話数だけオリジナル音声だった」って書かれていた。
オリジナルの弾むような演技を知っていると、リメイクに違和感
が残るとか。 >>219
ではなぜ
ふしぎなメルモ
機動戦士ガンダム劇場版
これらの作品は立派にオリジナルが存在するのに音声リメイク版が作成されたのだろうか
そんなことは貴方も私も知ったこっちゃないでしょうけど
エステバンはオリジナルが残っていれば音声リメイクなどされることは無かったでしょう >>221
理由はわかりませんが、推測されるとしたら、
めるもはオリジナルが古く、現在では差別的用語とされているものがあった。
訂正するためにセリフを新しくしたが、当時の声優さんが全員そろわなかったので
完全に一新した。
ガンダムは新しくすれば以前購入したユーザーが
比較として改めて購入するから。
とか考えられるんですが、まあ見当違いかもしれませんね。 >機動戦士ガンダム劇場版
これ再アフレコ盤が出たときは超不評で
現在はオリジナル盤が出ている >DVD-BOX下巻のユーザーレビュー読んだら「最終付近の
>ごく一部話数だけオリジナル音声だった」
これで較べるなっていう方が無理じゃね?
BS放送後からDVD発売まで5年くらいあるので
その間に一部エピのみオリジナル発見したっ
てことなんだろうか。 >DVD-BOX下巻のユーザーレビュー読んだら「最終付近の ごく一部話数だけオリジナル音声だった」
俺はDVD持ってないから確かめようもないけど、これって本当なの?
物語も終盤で主役の声が変わったら、それこそ違和感ありまくりだろ。 >>225
ちなみに主役だけは代わっていないけど40過ぎのときと60歳過ぎた録音では
違いはあるだろうな。リメイクは若干低めのトーンで落ち着いている。
71年版鬼太郎と墓場鬼太郎が違うように。
>「最終付近の ごく一部話数だけオリジナル音声だった」
確かにアマゾンの購入者レビューにはそう書かれてるけど事実なのかな?
BSでの再放送は最終回までリメイクオンリーだったけど。 >>225
主役の声は同じ人のままだからそこの違和感は少ないと思うけど
上巻のレビューも読むと、シアの声が小山茉美から佐久間レイへ
交代になったことと、 メンドーサが佐々木功から内田直哉へ交代
となった点で リメイクへ違和感感じる人多いみたいね。
オリジナルではタオの堀絢子やペドロの肝付兼太も印象が強かった
ので 後任の方の声には少し馴染めませんでしたね。
ガスパル副官も絵を見ると内海賢二の派手な芝居が耳に浮かんでくる。
リメイクが劣っているのではなく、オリジナルが存在するのにそれを
踏襲せず芸風やイメージが違うキャスティングをしているキャラに
ついて 違和感をおぼえる人が少なくなかったって感じなのかな。 どんな作品でも、オリジナルのファンならリメイク版に「違」和感を持つのが当たり前。
だってオリジナルと「違」うんだから。オリジナルのファンに「リメイク版の方がいい」と
言わせるためには、オリジナルの何倍も出来が良くないと無理。
>>228
そのうえ再放送のために行う再アフレコってのは
本放送より極めて低予算なので何倍も出来を良く
するというのは無理難題。 本人(野沢)が演じたって別のものになるんだったら、
再録で全員オリジナルキャストを揃えられたとしても、やはり別のものになるよ。
同じ声だけに、微妙な違いがますます目立つ事も起こりうる。
だったら再録は、最初から違う演技、違う芸風でやるしかない。
オリジナルに近づけようとしたところで、それは単なる「モノマネ」で「ホンモノ」になるはずもない。
ただ、ドラえもんや鬼太郎のように、完全なリメイク(全てを作り直し)で作画も今風にアレンジ
出来るならやりようもあるけど、声を変えても絵が昔のままでは、なかなか難しいものがあると思う。
例えば、通常絵に声優が演技を合わせてると考えられてるけど、放送の長い作品(半年以上)になると、
声優の演技に絵を合わせるという事も出来る。実際現場ではそういう事が行われてるそうだ。
「声だけ再録」は、低予算で出来る代わりに多くの結果はそもそも望めないよ。
まぁこの場合は、多くの結果を望んだものではないな。
オリジナルの音声がなくなってしまってる、という仕方ないケースだから。
しかしすでにVTRが普及しはじめた頃の作品、
うちにも全話ではないか録画テープが残っているんだから、
全話録画した人を探してテープを借りる方法は出来なかったのかな。
映像でなく音声だけなら元のレベル並に出来るんじゃないか。 再放送は国際共同制作のフランス版に日本語アフレコしたらしいから
映像もNHK版とは完全に一致するわけではないらしい。 「ふしぎなメルモ」リニューアル版のDVDで特典音声として入れる予定
だった旧音声が取りやめになった一因も 映像の方を微妙に編集して
いるために音声がシンクロしないからというのがあったそうだね。
エステバンも旧音声だけがあっても駄目だということか。
アディオス・アミーゴ!! 再放送は声が主役以外ぜーんぶ違うっていうのも大きいけど
各回4〜5分もオリジナルより尺が短いっていうのも痛いよ。
フランスのフォーマットに合わせて削られたんだろうがな。
ああ ささきいさおのメンドーサに再会したいもんだ。
スペイン優勝オメデトウ! でも南アフリカまで応援に行くのがメンドーだったさw 海外版に再アフレコ=BS再放送版=ジェネオンDVD版は
1982年オリジナルに対して 各話約4分短いと計算
BOX全体(全39話)では 2時間36分以上短くなって
いるわけなんだよ。やっぱオリジナルで見たいね。
叶わぬ夢か。 ヒロインの女の子が可愛かったな。
名前が思い出せん。 シア。エステバンといつもお手々つないでた意外に積極的な娘。 >>242
おぉ,ありがとう。
何か自然体でいい娘だったな。
声優の女の子も良かった記憶がある。 その女の子が同時期にガンダムでキシリアやってたんだな そうか,小山まみでしたか。
どこかで聞いた覚えのある声だと思っていたが。 再アフレコでイメージ変わりすぎなのが
メンドーサとシアだったな。 見た後爽やかな気持ちになるアニメだったね。
クラスで俺だけ盛り上がってたな。w
でも当時の小山まみのコロコロと転がすような可愛い芝居は
NHKが消去してしまった82年オリジナル版だけだから
再放送があってもDVDを買っても楽しむことはできない。
ドクトル順平のコーナーやささきいさおのメンドーサとともに。 インカ文明が超古代文明の遺産を引き継いでいるという設定だったような
最後あたりになると金色の超金属の鳥みたいな奴が飛んでたような
ごめん,何もかもうろ覚えで・・・
夢のあるお話だったなぁ
しかし,オリジナル版がないとは残念。 最後はインカじゃなくてオルメカとマヤだったような
日本まで来てくれてたらもっと夢があったんだけどな 時代的にはマゼランが世界一周する前だったろうから、SF設定があったとしても日本まで来るのにはちと違和
感があったかも知れん。 第一話でエステバンが乗ってた船、あれは日本の朱印船だったんだよ
エステバンと日本には何らかのつながりがある伏線だったんだろうけど
最後はそれを生かせずに終わってしまったな >>251はまつがい。wiki見たら、マゼランの世界一周から10年後(1532年くらい)って設定になってるな。
ならば日本に向かうって展開もありえなくはない。ただポルトガル人の日本到達が1543年だから、微妙な
ところではあるな。あと、マルコ・ポーロから日本のことは伝わっていたわけだが、大航海時代の主目的は
インドとの交易だったんだよな。日本は眼中になかったってことなのか。 >しかし,オリジナル版がないとは残念。
>海外版に再アフレコ=BS再放送版=ジェネオンDVD版は1982年オリジナル
>に対して各話約4分短いと計算 BOX全体(全39話)では 2時間36分
>以上短くなっている
もう「残念」で済ませられるレベルじゃありませんよね これとマルコ・ポーロを潰し、ジョリィと小鹿物語をいまだにソフト化せんNHKは公共放送たる資格はない。 原作版シアは短髪だっけか
なんで長髪に変えちゃったんだろ キャラデザ上、タオと区別が付きにくくなるからじゃね? >>256
子鹿物語は、エステバン海外版を放送する何年か前にBSで放送してた。
アメリカに原作権があるんで、契約切れる前にやったそうだ。
マルコ・ポーロとエステバンは仰せの通り消されたからソフト化でき
ない。 シアは妙に芯がしっかりして
安定しているというか
少女なんだけど大人という感じがしました。 >>260
それ、NHKに消去されて再見できない、小山まみ版の印象だな エステバンの足跡を辿ろうと、マチュピチュに行ってきた。
ワイナピチュにも昇ってきたよ。
山頂から「エステバーン!シア!タオ!」と叫んでいたら、
フランス人女性に「私も見てたよ」と声をかけらたのは嬉しかった。 >>263
1982年はまだテープが高かったから3倍モードでゴーストだらけ
それも全話残すなんて夢のまた夢。
残ってるだけ奇跡だな。 28年前の劣悪画質でもホームビデオで残していた奴の勝ちだな 業務用も家庭用もテープが高かったからな。
だからNHKも消したんだろうが、制作費の方がテープより遥かに高かろうに。
全話コンプが現実になったのは85年頃になって値段が急速に下がってからだ。
さくらやの店頭に安売りテープが平積みされるようになった頃。 20数年前のビデオテープは高かったな
だから大半は長時間モードで録画したんだけど
標準モードほどには安定して再生されないから困ったもんだ CSで視聴者提供のビデオから復刻した大河ドラマ「草燃える」見たけど
標準モードで録画してあれば再放送に耐える画質になるもんだな。
ダビングや長時間モードしか残っていないのはさすがに酷かったが。 草燃える
昨日からまた時代劇専門チャンネルで始まったね 2ヶ月前の誤爆に突っ込むなよ…。あ〜、ペリーヌの後番でやってくれんかなぁ…。 視聴者提供の劣悪ビデオから復刻した「草燃える」みたいに「エステバン」も
復刻して再放送しろよってことだろ。 ハイビジョンとかBカスみたいなのよりも、逸失コンテンツの蒐集→再生技術を開発しろってのよ。
そんな大画面・高解像度なんか必要ないんだから。 再生技術は開発されても、版権クリア技術の開発は無理であった オリジナル版エステバンの場合はブツが無いから、どんなに優秀な版権スタッフ
がいようが処理のしようがない。 82年当時ってただのVHSテープが2千円以上したんだね
しかも3本パックだとワイングラスやブロンズの置物がおまけについてたなんて
まるで高級品扱いだったんだね >>278
81年のTVガイドに載っている有名テープメーカー各社の広告をみると
120分が3500円、HGなら5000円とかある。もちろん1本。
83年に14万円台のデッキを各社が競って売り出して普及率が上がり
テープも大量生産効果でかなり値下がりした。
77年頃に、友達の家にビデオデッキがあったのを思い出すが、するとそのころのテープって
トンでもなく高価だったんだろうな。デッキのほうもさらに高価だったんだろうが。 76年にVHSの登場で2時間テープが5000円という戦略的安さを打ち出したけど
それまでは1時間当たり1万円が家庭用テープの相場だったらしいね。 うちのテープL−500にはβUで1話から4話まで残ってる
テープはどこにしまったかな
デッキはまだ動くだろか 4/39か・・・
道は遠いな
古いβってカビたり張り付いたりしてるテープ多いよな
当時の原料が湿気に弱いからなんだろうが 一度見たけど
序盤のマゼラン海峡(?)を通過するシーンがとても良かった ゴメス司令官ってマメすぎるよな〜
司令官なんだから、陣で構えてればいいのに
雑兵と一緒に突撃かましてるもんな。 ピサロとか200人足らずの手勢だったんだから、司令官とて自ら剣を振るっていたとして
も不思議ではない。 クマみたいな髭の軍人いつも一緒についてるじゃん・・・
そいつに任せればいいじゃん・・・ 美容院に行くのがもったいなくて自分で前髪切ってると、どうしてもまっすぐになってしまう。
この前うちの子供に大声で「髪の毛(前髪)がエステバンみたくなってる〜〜!!!」と外で指摘されてしまった。
美容院行ってくるかな・・・orz 82年はちょうどビデオの普及率が上がってきた時代だぞ
テープが高くて見たら消すのが普通だけど
お父さん用とかお兄ちゃん用なんて家族各1本割り当てで
全話を残すなんて考えもしなかった時代だ
録画しても残らなきゃ意味がないんだよ エステ判!
超懐かしいー!ワシの記憶が確かならば
エステ判生き別れのお母さんを捜しつつガチョウかなんかの背中に乗り巨大な虫やらなんやらとコミュニケーション取りつつ悪の破壊神と対決するんだよ 原作「黄金の七つの都市」が復刊されるってメールが復刊ドットコムから届いてた 懐かしい!!
黄金の大コンドルが太陽の光を浴びないと飛べない切なかった。
エステバンに恋していた私。あとメンドゥーサおじさまも。
NHKがオリジナルテープを消したために幻のアニメに トータルで見るとぼかしてはいるが反原発アニメのような気がする。
冷戦時代だから仕方ないのかな。 単純な反原発って訳でもないような気がする
大いなる力を間違った方向に使わないようにしようね、かな 結局強大な力をコントロールする力は
現在に至るまで人類は持ち合わせていなかったんだよ 黄金のコンドルが鳥海メカしてました。
加速するシーンで思わず科学忍法火の●って言ってしまいたくなる。 黄金のコンドル日本ではフィギュア化されたこと一回もないんだよなー
昔ワンフェスでちらっと見た気はあるのだが可動型ではなかった・・ ちゃんと設定画もあることだし
おもいっきり暇があればフルスクラッチしたいな >>303
再放送されても短縮された海外版に、違うキャストでアフレコした版しか
流れないんだよね NHKがマスターテープ消しちまったんだからDVDは無理か でもさ、海外に行くと「エステバン」やってたんだよね。
カナダ、イタリアは確実に放送していた。
もちろん現地語だけど。
だから逆輸入すれば、映像は確実にゲットできるよね。 >>315
その方式でBSで再放送してDVDも出た。
でも海外版は各話4〜5分短くて編集も少し日本版と違う。
再アフレコは野沢雅子以外キャストが全部違うわで
再放送が初見の人以外は あまり好評でなかった。 あれのせいで初回放送がよけいに美化されたけどな
しかし佐々木いさおのメンドーサだけは譲れない >>317
書き込んだ覚えはないのだが…
メンドーサはささきいさおしかないだろう。
エステバンとマルコ・ポーロをオリジナルでもう1回見たい。 ,、‐ " ̄:::゙:丶、
,r::::l3゙::::::::/ハヽ:ヽ::::、:ヽ
{::://:::::::// ヽ\ト、:::::::!
ヾ l:::::::/ 丶 `ヾ ィ、:::|
|;:r::| O` 'O ゙ハ| < 無理無理
ヽハ :.:. :.: レ
´\ r‐--‐、,ノ
r、 r、/ヾ ̄下ヘ
ヽヾ 三 |:l1、_ヽ/__ .ィヽ
\>ヽ/ |` } n_n| |
ヘ lノ `'ソ l ゚ω゚| |
/´ /  ̄|. |
\. ィ ___ | |
| ノ l | |
| | i:| |
レンタルで見てますが、声優に違和感は感じませんけどね。
昔リアルに見てましたが、イメージ崩れた、とかはないです。
とにかく、歌がいいね OPの歌はわたしも好きです
しかしリメイク版はカモメの鳴声など余分なものがあってちょっと残念
やっぱりOPの歌もオリジナル版の方がいいですね 海外用は映像だけ見ても CMが入るように短くカットされて、それに再アフレコしてるから
「未来少年コナン」や「名犬ジョリィ」の民放用フィルムのような状態なんだよね。
音も「声優が違う」だけというより、321さんが言うように余計な効果音
の付加に現れるような 製作当時との演出の違いが人選にも現れているかと。
「再現」する気なのか「別物」と割り切るのか 中途半端な方針のまま
生まれたのが 再アフレコ版だと思う。
再アフレコでシアやメンドーサのイメージが特に違うのはそのせいかと。
「刑事コロンボ」などは役者が交代しても「イメージの再現」に徹して
いるので そのあたりがエステバンは中途半端。
見事な分析、ありがとー
やっぱオリジナルが一番やね
うちには5話しか録画が残ってないけどそれで満足 テープがいつあぼーんするかわからんからNHKに寄贈しろ
現物のテープのクリーンに加え、中身をDVDにして返ってくるぞ エステバンは子会社の持ち物でアーカイブスの保存対象ではないんじゃないか?
再アフレコ版もリストに入ってないようだ。
マルコ・ポーロの冒険は現存分がアーカイブスに入ってるけどな。 ウィキにエステバンのリメイク?をフランスで
2011年放送予定と書いてあったがホントにやるのか?
あっちのアニメ制作会社が作るのでキャラデザや諸々が
日本人の趣向に合わんのは確実だろうが...
それ以前にフランスでまともなTVアニメ作れるのか? ようやく
OPの「冒険者たち」と、EDの「いつかどこかであなたに会った」
が収録されているCDが発売されたな
「黄金のコンドル」と「それぞれのユートピア」が収録されたCD出ないかな?
>>325-326
寄贈対象にならないんじゃ自分でDVDにダビングした後ゴミに出すしかないな >>329
本当ですか?嬉しい!!エンディング曲好きやねん >>325
著作権を持ってるエムケイはNHKの子会社じゃないよ。
http://www.youtube.com/watch?v=rvCQ4HiK8GY
「エステバン」はフィルム倉庫が火災にあってフィルム消失という書き込みが
ネットで流れている、これを見る限り、ドクトル順平コーナーを含めて、
撮影まではフィルムだが、ビデオで編集されている。「マルコ・ポーロ」と
同じく、マスターテープを消去したんじゃないのか。 >>332
(C)NPS(NHKプロモートサービス)・MK
NHKプロモートサービスは他のNHK子会社と統合され現在は
NHKプロモーションに社名変更されている。
そういや昔、NPSテアトルって声優事務所があったな。
NHKプロモートサービスの関連か。 やっぱ、話題になってたのか
自分もTSUTAYAでエステバンレンタルのパケ見て脱力
当時のドキュメンタリーの音声無いのね OPのタオのM字開脚が、うけるんですけどw
私だけ?? 今これをリメイクなりしたらシアは変な萌えキャラになるんだろうな
萌え萌え過ぎない時代の作品でよかった >>339 禿同
最近のは設定にのっかり作られすぎてて、
キャラから人間的なリアルな琴線に触れる魅力を感じない。 >当時のドキュメンタリーの音声無いのね
ドクトル順平は映像も残ってないそうだよ
アニメ部分の映像(イタリア放映版)はあるけど
海外版はCMを入れるためアニメ部分も短くなっ
てるから厳密には同じものじゃない。
NHKは受信料を取る割にはソフトの管理が杜撰だね。 正式な続編がフランスで製作されるね。
ソースは某ブログ。 全く色褪せてないなこのクオリティー 今みてもすごい! ワイという生粋の大和民族ともいえる神の国、日本の人間が聞いた情報によると、
もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしいでw
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうや、っていうかまず無理w
低脳民族の分際で反日運動なんぞにうつつを抜かすからこうなるんや♪まったくザマアないで( ゚∀゚)ア━━━━ヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャ♪♪♪
そんでもって低脳民族でお馴染みの中国の愚民共の心は荒んで暴動から内乱へ、
やがて革命が起きて中国から汚らわしい共産主義が無くなって中国が生まれ変わるのも時間の問題やな(ゲラゲラゲラwwwwww
その世界では有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報やでw(こっそりとな)w
まあお前らほど頭のきれる連中には、今さらなくらいのネタやなw、
お前らからすればもうすでに常識的なくらいの知識やろ?
>>2ちゃんねるやってるやつならすでにこの情報で大儲けしてるしな(ゲラゲラゲラゲラwwwwww Les Mysterieuses Cites d'Or / The Mysterious Cities of Gold - Trailer (2012)
http://www.youtube.com/watch?v=Ly1hQrGlaoU
岡田さんの色気のある絵とはぜんぜん違って残念だけど、絶望的でないので期待age!
岡田さん生き返えるか、無理なら、オレに憑依して! __
,、 '" `ヽ
た / ',
だ l=≡=- ミ゙
の fzz rzz ,|_
言 j:=l 竺 ,,_ r= l
葉 | / 亅
じ i〈..,ヘ.、 r''゙´イ
ゃ |;_;_;;;、j ;゙ { 八
|亦゙,., __,,ノ/ ヽ
l;j;j;j;jk<´_/
´´´ ∨ ,′ |
/ ゙ ,゙ |
| ゙ / |
| ′! |
| |
丿,. ' |
| |
| 、 j これの最後にやる南米の景色や古代文化の紹介を食い入るように見て、自分はインカ・アステカ文明に異様な憧れ持ち続けたんだよな
これはまた観たいと本気で思えるアニメだが、そうか…日本ホモ協会はフィルムを紛失したのか
バカス 石原都知事も都庁記者会見で女性専用車両を問題指摘
http://www.youtube.com/user/7981657797ad
男性を侮辱して見下した人が要望する女性;専用車両
男性を避けたいだけの理由で利用する女性;専用車両
鉄道事業者にクレームをたたきつけましょう >>350
思ってたよりまともでびっくりした。
オリジナルを尊重してるし手間暇かけてて悪くないじゃん。
これまでマッハGoGoGoのアメリカ独自の続編シリーズとか、
Godzillaとかひどいものを見せられたからなあ。 歌はあっちの昔のままのものを新しくして歌っているな、
歌だけは何度聞いても日本の方がいいな、 メンズエステ(=ようするに、エロマッサージ)に行ったらオバンが出て来やがった…
これがホントの、
>エステ(オ)バン!! Season2が始まってもう半年。
ネットで有料配信もしてるけど、フランス語しかないのが残念。
せめて英語音声有れば・・・。
誰かNHKに日本でも放送するよう凸して! どうせケーブルテレビの何処かが買い取って
地上波にはお目見えしねえよ >>362
31 :名無しか・・・何もかも皆懐かしい:2013/05/26(日) 03:29:23.43 ID:???
【超関連スレ】
【ゲーム】80年代の日仏アニメ「太陽の子エステバン」がWii Uと3DSで今秋ゲーム化
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/moeplus/1369491321/
42 :名無しか・・・何もかも皆懐かしい:2013/06/11(火) 07:43:03.00 ID:???
【超関連スレ】
くら寿司がバナナを酢飯で巻いた寿司を限定販売!
http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/sushi/1360251108/ >>364
なにこのタダの地上波しか見ませんよみたいな貧乏くさいのは >>350
おお今頃知ったけど結構いいね
ちょっと表情笑っちゃうけどw
背景もとっても丁寧じゃないか
日本が今作ったら変な萌え要素が加わってしまうんだろうな 新作はキャラが違うとか言う人がいるけど、完全海外製作な事を考えたら上出来じゃないかな
ゴライオンやゼルダやストリートファイターの北米版新作と比べたら、もうオリジナルを完璧に
踏襲していると言ってもいいくらいだ
日本版そのまんまなキャラが洋アニメそのまんまな動きをするから違和感が半端ないw >>361
結婚適齢期を過ぎた年齢の女性。
つまり25歳からオバン。
どんなに遅くとも24歳までには結婚して、夫に良く尽くし子供も産んで正しく育てましょう。 >今これをリメイクなりしたらシアは変な萌えキャラになるんだろうな
日本でリメイクしたらもう別アニメだろうな。萌えキャラが標準となってしまった日本では
この手のアニメを作るのはかなり難しい
アニメは日本語化されんかな・・・無料サイトで動画みれるがフレンチだとわけわかめ==
英語版がかろうじて分かる程度だわ。 新作はなんで中華やねん、って感じなんだが、
AvatarやLegend of Korraの影響なのかねぇ >>367
解説してる女の腕がすげー!
タトゥーまで入っててかっこよすぎ フランス版の序盤見た
イマイチよく分からないけどエステバンは司教の後を継がないといけないので冒険に出れないってことなのか
でもシアやタオの欧州での暮らしぶりをもっと見たい気も ガキのころ、最終回が恐ろしくてガクブルだったなぁ
よく覚えてないけど、失われた文明を復活させようとした奴等(エイリアンみたいな顔だったような?)が
失敗して燃え尽きたようなストーリーだったよね?
いま見ても恐くないんだろうねw エステバンって時は裏切らないって意味なの?
ステファンのスペイン語形のようだが・・・ 原作小説読んで、あまりにもつまらんので放り出したな。 >>383
僕は逆だったな。原作読んだのが先だったからアニメにガッカリした。
脚本書いた早坂尭の小説もわりと好きだったんだがなあ。 アマゾネスのおねいさん達が凄くエロ買った記憶があったが、今見るとそうでもないなw。 >>381
裏山すぎ
NHKにも残っていないと云う伝説の黄金やな
ドクトル順平の所だけでも全部見たいわ ドクトルみたいわな
ツベで2話まではあるがそれ以降はない
マルコ・ポーロの冒険は完全に見れん、最終回は上がってるけど
NHKしょうもないな受信料誰も払わんよ サーティンボーイとか転校少女yとかそのレベルのレア作となら交換してもいいよ
交渉でこっちが納得できないんで断られてヒステリー起こすようなやつは困るけど
あとベーターなので今友人に起こしてもらってるので現品は手元にないが 今思うと、最終回のあれって原子炉の核燃料メルトダウンみたいな警鐘だよな
当時の原子力推進派からクレームとか来たんだろうか? あの最終回の展開は無理矢理な感じがしたな
開かなかったタオの壺、中身が何であったかではなくて
そのものを制御棒にはめ込んで起動させるための道具するとは つべで最終回見たけど、今見てもまんま原発事故と
チャイナシンドロームがモチーフだわ、っていうかそのもの
放送当時、まだ小学生の子供だったのに
アレが原子炉みたいなもんで、それが事故を起こして放射能のような
毒を撒き散らしながら地下に沈んでいるのは知ってたな・・・ スリーマイル事故の記憶が生々しい時代だったしな
共同制作相手のフランスも原発大国だし >>396
最初の企画では最終回は日本まで行くプランもあったそうな 懐かしい
後半の宇宙人?が出た辺りから「何だよ、安っぽいSFみたいになってきたな、もう観ねーよバーカ!!」
って観るの辞めたから最期どうなったのか知らないんだよな
当時は子供ながら紐文字の謎解きのくだりとか真剣に観てたから、あの宇宙人モドキ登場に裏切られた気がしたんだよな 10年ぐらい前だっけ、BSの再放送してるのを途中から知って後半だけVHS録画しました。
初回放送の時、エステバンがシアを見て「君の顔を見て気持ち悪くなった」っいう台詞を覚えてますw
最初から見てみたい。 それ再放送じゃなくて音声リメイク作品だから
エステバンの声以外はすべて別の声優になってて
メンドーサの声の情けなさに萎えたよ ここを読み返してみると、再放送は声優入れ替わりのリメイク作品
33話からはVHS録画していたようで、連休なので見直してますが、
確かに声優に違和感あり、DVD欲しいけど原作と違うのなら考えてしまいますね。
エステバンとアニメ三銃士は欲しい。 メンドーサもタオもシアも記憶に残ってる声とおもいっきり違うね
エステバン海外サイトの動画が、偽装サイト警告出まくってるんですがw
それにしても、ある意味で完成度が高いアニメでした、
記憶の中にある印象的なシーンの多いこと他を凌駕しすぎてる、
静止画像見るだけで数十年前に一度見ただけのセリフを思い出せてしまうっていう。 違法な動画はどこのサイトであれ見てはいけないということ ドクトル順平、子供の時は少し変わった人だなくらいにしか思わなかったけど
今見直すと風貌がかなり濃ゆいキモヲタ全開でふいたww 本編中で、エステバン、シアがくすぐられているシーンってあったっけ?
昔観て興奮した覚えがあったんだけど、どの話だったか見当たらなくて・・・。
もしかしたら、違うアニメだったかも知れないけど気になってね。 海外サイト見られなくなってる、残念
何話か抜けがあるのと、
後半ビデオに撮ってるのをHDDに入れられればいいのに。 エステティシャンやってるけど、そんな悪いことばかりとは思わないけどなあ…
私みたいな中卒でも正社員で即採用だし、同僚もクズばかりだから
有能な人からバカにされたり、劣等感を感じることも少ない。
給料高くないけど、子供が2人いても困らない程度の収入はあるよ。
職場にもよるけど、休みは月に6日くらいあるし
辞めたくなったら、いつでも辞めてすぐ再就職先が見つかる。
キツい仕事とは思うが、風俗やるよりかはマシと思う。
ただ、困るのは社会的地位の低さかな。
中学生の息子が私の仕事を友達とかに隠してたの知ったときは泣いた 地上波で再放送して下され、衛星で再放送してたの気付いた時はもう30話過ぎてた。
ナディアばっかり再放送してるならこっちも頼みます。 今再放送出来るのってアフレコしなおしたニセ版でしょ
オリジナル版が見られないのならイラナイ 昭和の成金のように自宅のPCがお金を運んでくれる情報
グーグル検索⇒『稲本のメツイオウレフフレゼ』
IEFDI アニメのように自動的に収入を得られる情報とか
グーグル検索⇒『稲本のメツイオウレフフレゼ』
HSR58 誰でもできる確実稼げるガイダンス
一応書いておきます
2chまとめで副業できる方法とは?『立木のボボトイテテレ』
MHM 上の方でもかかれてるけど、主人公は人気キャラじゃないからw
メンドーサの勇猛、シアのヒロイン度、タオの知略、メカの格好よさの次ぐらい。 私たち日本人の、日本国憲法を改正しましょう。
http://u0u1.net/M03L
拡散も含め、よろしくお願い致します。 黄金のコンドルは結構いいデザインだと思うなー
フィギュア日本で売ってなくて海外から取り寄せてるわ
可変バージョンが出てたんで買おうとしたらすでにメーカーでは生産中止・・ リメイクの時は気付いて後半だけ録画したけど、全録画したかった。 エステバンの影響で実際南米のマチュピチュ行ってきたよちょい前に
60万くらいかかったけど・・
チチカカ湖あたりにいったら日焼けで鼻が唐揚げみたいに水ぶくれになったw
料理は結構美味しかったぞ ここで初期にオリジナルを録画したと書いた方は現在どうしてるんだろうか…
プリンプリン物語を当時の録画から放送できた今なら、NHKも寄贈さえあれば放送とかしてくれそうだが…
https://www.nhk.or.jp/archives/hakkutsu/film/ シア役は新旧どちらも別れた夫が香港のアクションスターの
専属吹替え担当という共通点がある。 82年ごろだから結構持ってる人いるよ
ただ共通してるのは最後の2話が歯抜けとかw 再放送してもいいよね
ついでに新作も翻訳版ネトフリあたりこないかな これnhkに寄贈してくれって言ってきたやつ2人いたけどどっちもおかしいやつだった
片方は平日の昼間H出来る妊婦の方連絡くださいってW
もう一人は必ず約束は守りますって言っておいて
権利者じゃあるまいし勝手に寄贈しちゃえって 横流しするやつに共通してるのは交換のとき指定しておいて転売に文句言うと
前から持ってたって 受信料問題解決すれば寄贈してくれる人出てくるかもしれん ツイッターではマルコポーロのビデオ録画してる人が名乗り出たり、
音声だけだけど欠落は1話分だけでそれ以外は全て録音してるって人がいる。
音声だけでもカセットテープはVHS標準より音質がいいから価値がある スレ違いで申し訳ないが
マルコポーロの冒険は放送79年だし人気もあったらしいからもっと広く募集すれば普通に全話そろいそうなんだよな…
あとソース忘れたけど、当時のNHKがファンクラブ向けにこっそりダビングサービスやってたって噂とか業務用テープに全部録画した人の話聞いたことあるから、本当ならかなり高画質な映像も残ってるんじゃないか? ダビングサービスの話は噂程度の根拠で書いていいものではない
なんでもありの大型掲示板でも訴訟の対象になりえる書き込みだ サントラ買ってみた
音質は凄く良いって訳じゃないが悪くはない
しかし、1に収録されてるOPとEDのフルサイズを
何でわざわざ2にもボーナストラックとして収録したんだ? 今頃このスレ発見した
エステバンの影響でアステカだのインカ帝国だのにめちゃくちゃ影響受けた小学生時代…
去年とうとうマチュピチュとクスコとチチカカ湖行ったんだよ
オープニング曲でエステバンが飛び込むところマチュピチュだったんだな
感動したよ 大河ドラマの最後の〇〇紀行みたいな感じで、実際のインカを紹介してたよね
神に生贄を捧げる儀式とかの映像が流れてエグかった(演技だとは思うが…)
「ピクピク動く心臓を胸を切って取り出します」ってナレーションまで覚えてる マチュピチュに登ってるエステバンのシーンあったけど実際現地は崖っぷちのヘリは柵もなんもないから超怖いよ
3000メートルの谷底までストレートに落下する ツタヤの宅配DVDで、全話観終わりました!
こんなにも惹きつけられるとは思いませんでしたね!
アディオス、〜は無かったので、ユーチューブで観ました! すぐに消えたけど、実は数ヶ月前に全話ユーチューブに上がってた。 本放送ずっと1話と2話出てたのに両方消えたのが悔しすぎる >>458
もう佐々木いさおのメンドーサを聞くことができないのは悲しい… 英語フランスdubなら見れるけどやっぱり1982版が見たいよなぁ
フランス制作のseason2を誰か日本語字幕付けてくれないかなぁ 実際華やかな感じでしょ
ほんと検索に引っかかってないよ 最新の注意を払いながら滑っている」
市場「ぎゃあぁぁぁ!」
カルト「そうだ 1軍ではしゃいでる写真しかみてないと思う
実家がもともとが
未だに交流続けてる人間の方が幼稚過ぎる 針を小さくすれば?
チャンネル登録数だけじゃない。 昨日始めてちっさなフグ
リリース
周りも釣れてないよ TVer強いのもハズいわ
手を切ってたが、実際は男女間でもない
オカルトも使えない やってたとして、自分がやってる趣味をオッサンにやらせろ